révisionnisme

Et dans une égale mesure, nous condamnons son tournant au révisionnisme.
And in equal measure, we condemn his turning to revisionism.
A bas toutes sortes de révisionnisme, le néo-révisionnisme et l'anti-communisme !
Down with all kinds of revisionism, neo-revisionism and anti-communism!
Est-ce la théorie fondée sur le marxisme-léninisme ou le révisionnisme ?
Is this theory based on Marxism-Leninism or on revisionism?
Avec le révisionnisme la bourgeoisie protège la social-démocratie.
With the revisionism the bourgeoisie protects the Social Democracy.
L’essence du révisionnisme est l’effacement de la distinction entre socialisme et capitalisme.
The essence of revisionism is blurring the difference between socialism and capitalism.
Voyons donc quelle est la substance idéologique du révisionnisme.
Let us, then, examine the ideological content of revisionism.
Cette expression et cet adjectif, dans le contexte donné, étaient loin de tout révisionnisme.
That expression and that adjective, in the given context, were far from any revisionism.
La Révolution cubaine a mis en lumière les vastes incursions du révisionnisme dans notre mouvement.
The Cuban Revolution has exposed the vast inroads of revisionism upon our movement.
Là encore, j’ai été frappé par la connaissance que certains Iraniens pouvaient avoir du révisionnisme.
There again, I was struck by the knowledge of revisionism that certain Iranians could have.
Cependant, nous continuerons de discuter sur le rôle néfaste du révisionnisme dans le mouvement ouvrier.
But we will also continue to discuss the harmful role of revisionism in the working class.
Parce que nous devons, en effet, éviter toute forme de révisionnisme, tout mensonge historique.
It is so that we may guard against any form of revisionism, any historical untruth.
En outre, le législateur a entendu réserver un chapitre spécial au racisme, révisionnisme et autres discriminations.
The legislature furthermore reserved a separate chapter for racism, revisionism and other categories of discrimination.
Quant au troisième dirigeant, Abern, il ne faisait absolument aucune concession théorique au révisionnisme.
As for the third leader, Abern, he did not yield anything theoretically to revisionism at all.
Les circonstances font que le révisionnisme est aussi devenu la grande aventure intellectuelle du temps présent.
Circumstances have seen to it that revisionism is also the great intellectual adventure of the present time.
Le Parlement a reconnu le génocide arménien et il n’y aura jamais de révisionnisme dans cette enceinte.
Parliament has recognised the Armenian genocide, and there will never be any revisionism in this Chamber.
C’est ce révisionnisme, qui ne choque visiblement pas grand monde dans l’Occident américanisé, que dénonce la Russie.
It is this revisionism, which does not shock obviously many people in the americanized West, that denounces Russia.
Qui peut maintenant poursuivre la politique Stalinienne de paix victorieuse et la défendre contre la trahison du révisionnisme ?
Who can now continue the Stalinist policy of peace victorious and defend it against the betrayal of revisionism?
C’est sur ce problème fondamental que c’est invariablement concentrée la lutte entre le marxisme-léninisme et le révisionnisme.
The struggle between the Marxist-Leninist and the revisionists always focuses on this fundamental issue.
Le législateur a réservé dans le Code pénal un chapitre spécial au racisme, révisionnisme et autres discriminations.
The legislature has devoted a special chapter in the Penal Code to racism, revisionism and other forms of discrimination.
Il y défendait le matérialisme dialectique contre un révisionnisme philosophique et ses tentatives de réanimer l'idéalisme, sous l’apparence du marxisme.
There he defended dialectical materialism against a philosophical revisionism and its attempts to revive idealism under the guise of Marxism.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict