réviser

Sur la base des observations reçues, les consultants réviseront leur rapport et élaboreront un rapport final à l'intention de l'Équipe spéciale.
Based on the comments received, the consultants will revise the report and prepare a final report for the Task Force.
Les États membres réviseront et actualiseront la stratégie, selon qu'il convient, en fonction de l'évolution des besoins en matière de développement et des mandats de la CNUCED.
Member States will review and update this strategy as appropriate in the light of evolving development needs and UNCTAD mandates.
(RO) En 2010, la Commission et les États membres réviseront la méthode d'utilisation et le niveau d'absorption des Fonds structurels.
(RO) In 2010 the Commission and Member States are going to revise the method for using and the degree of absorption of the Structural Funds.
J’espère que les gouvernements des États membres qui, comme le mien, considèrent que le retour au Zimbabwe ne présente aucun danger pour les demandeurs d’asile, prendront acte de la résolution présentée ici cet après-midi et réviseront leur position.
I hope that Member State governments like my own, which think it is safe for asylum-seekers to be returned to Zimbabwe, will take note of the resolution tabled here this afternoon and revise their position.
Recommande que tous les États prennent dûment en considération les Dispositions législatives types et le Guide législatif lorsqu'ils réviseront leur législation ou adopteront des lois sur la participation du secteur privé à la construction et à l'exploitation d'infrastructures publiques.
Recommends that all States give due consideration to the Model Legislative Provisions and the Legislative Guide when revising or adopting legislation related to private participation in the development and operation of public infrastructure.
Je voudrais attirer votre attention sur la partie du texte qui précise que les signataires réviseront l'application de cet accord cinq ans après la date de la décision du Conseil si l'une des parties contractantes le demande.
I would like to draw your attention to the text which says that the signatory parties shall review the application of this agreement five years after the date of the Council decision if requested by one of the parties to the agreement.
Les États membres réviseront leurs politiques en fonction des ressources disponibles et j'espère pouvoir réunir les fonctions de représentant spécial de l'UE et de chef de la délégation de l'UE au sein d'un seul et même poste dès que possible.
Member States will align policies with the resources to back them, and I hope to merge the EU Special Representative and the Head of the EU Delegation into a single post as soon as possible.
Le Comité d’Éducation et Ralph Zehr réviseront les versions actuelles pour l’étude et donneront une recommandation sur la manière de faire avancer ce projet.
The Education Committee and Ralph Zehr will review current study versions and provide a recommendation on how to move this project forward.
Elle consistera également à faire des recommandations aux auteurs des chapitres de la publication et aux spécialistes qui les réviseront.
In addition, the Steering Committee will make recommendations for authors and reviewers of the various chapters of the publication.
À chaque compte-rendu, les récipiendaires réviseront les aspects de politiques de sauvegarde afin de reconfirmer leur statut, d’ajuster tout élément qui aurait pu changer lors de l’exécution du projet, et de mettre en œuvre des mesures d’atténuation le cas échéant.
At each performance reporting stage, grantees will revisit the safeguard policy issues to reconfirm their status, adjust any that may have changed during implementation, and make necessary mitigation steps as needed.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay