réussir
- Examples
Si elles réussissaient à chasser l'EI de l'Irak, les journalistes pourront respirer. | If they succeed in driving ISIS out of Iraq, journalists may breathe a sigh of relief. |
Il faisait souvent de telles expériences en présence de ses amis et elles réussissaient toujours. | He often did such experiments in the presence of his friends, and they were always successful. |
La seule chose qui les intéressait était les personnes qui réussissaient à accumuler des capitaux. | The only people in which it was interested were those who had succeeded in accumulating capital. |
Souvent, les populations locales pouvaient seulement utiliser les ressources si elles réussissaient d’obtenir la permission ou de payer des frais. | Local people could often use resources only if they managed to gain permission or paid fees. |
These poor delusional individuals, Et s'ils réussissaient ? | What if they succeed? |
Des évaluations systématiques menées en vue de déterminer si les migrants réussissaient en tant que chefs d'entreprise ont donné des résultats mitigés. | Systematic assessments of whether migrants do well as entrepreneurs have produced mixed results. |
En outre les enquêtes ont mis en évidence les différents méthodologies avec lequel des corrompus et corrupteurs réussissaient à manipuler les adjudications. | Moreover the investigations have evidenced the various methodologies with which corrupting corrupts and succeeded to manipulate the contracts. |
Si les scientifiques réussissaient à mettre en œuvre ce processus de façon durable sur Terre, nous aurions une source d’énergie presque inépuisable et respectueuse du climat. | If scientists could make this process work sustainably on Earth, we would have a nearly inexhaustible and climate-friendly energy source. |
Plusieurs commissions régionales réussissaient à obtenir des fonds des États et des établissements de recherche aux fins de conférences et de travaux de recherche. | Several regional commissions were successful in obtaining contributions from Governments and research institutions for conferences and research. |
M. Mulder a soulevé la question intéressante de savoir pourquoi certains gouvernements réussissaient mieux que d'autres à appliquer les mesures relatives à l'environnement. | Mr Mulder raised the interesting point of why some national governments are more successful than others in bringing in the environmental measures. |
Ainsi, ce n'était pas parce que les tirs au panier ne réussissaient pas tous qu'il ne fallait pas persévérer. | For example, not all shots to the basket will succeed, but that is not a valid excuse to stop trying. |
Le film raconte l'histoire de deux pauvres personnes qui, en raison de leur bonté, ne réussissaient pas à aller de l'avant dans la vie. | The film tells of two poor fiends who, because of their goodness, do not manage to make any headway in life. |
Le voyage à l'intérieur de soi-même est un pèlerinage constellé de rencontres et de aventures que des yeux trop habitués ne réussissaient plus à voir. | The journey inside oneself is a pilgrimage studded with meetings and adventures, that too used eyes could not see any longer. |
Il était très facile d’aimer les groupes passionnés, ceux qui réussissaient à interpréter, au moyen de leur musique, quelque chose de concret. | It was quite simple for us to love the passionate groups, the ones that were able to interpret something real through their music. |
Certains, peu nombreux, réussissaient à passer dessous alors que d'autres, au dernier moment, cabraient l'avion et le survolaient. | Some, a very few, managed to fly under the cable, while others pulled the nose up at the last minute and cleared the cable. |
N'oublions pas que tous les makhnovistes, quels qu'ils fussent, dont les bolcheviks réussissaient à s'emparer, étaient invariablement fusillés sur-le-champ. | Let us not forget that all Makhnovists, whoever they were, were invariably shot on the spot if they fell into the hands of the Bolsheviks. |
Fey conçut également un système de gains automatisé, faisant que les parieurs n’avaient plus besoins de faire appel au barman s’ils réussissaient un joli coup. | Fey also designed an automated pay-out system, meaning punters no longer had to attract the attention of the barman if they struck lucky. |
Si les coopératives alternatives réussissaient à remporter ne serait-ce qu’une partie de cette part de marché, cela pourrait être une aubaine pour les entreprises participatives autogérées en Europe. | If cooperative alternatives could only grab a slice of this market share, it could mean a boon for worker-owned businesses in Europe. |
D'après une récente enquête sur 27 pays en développement, seuls un tiers d'entre eux réussissaient à dépenser davantage pour les services sociaux de base que pour le service de la dette. | In a recent survey, only one third of 27 developing countries manage to spend more on basic social services than on debt servicing. |
Des gens qui se croyaient appelés à ranimer et à diriger l’œuvre de la Réforme ne réussissaient qu’à la conduire à deux doigts de sa perte. | The men who thought themselves competent to revive and control the work of the Reformation succeeded only in bringing it to the verge of ruin. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!