to manage to
- Examples
Now you have to manage to move towards a place that you don't see. | Maintenant il faut que tu réussisses à te déplacer vers un objet que tu ne vois pas. |
Kidnapping me to manage to the money from my father? | Vous m'avez kidnappé pour prendre l'argent de mon père ? |
You have to manage to appear in your livin-room. | Il faut que tu réussisses à apparaître dans ton salon. |
How to manage to make everything on time? | Comment réussir à tout faire à temps ? |
Jump, run, fly and slide to manage to escape. | Courez, sautez, volez et glissez pour échapper. |
A fusion process is needed in order to manage to transform it. | Afin de réussir à la transformer, c’est nécessaire un processus de fusion. |
Click the user you want to manage to see all available 'User settings'. | Cliquer sur l'utilisateur que vous souhaitez gérer pour voir tous les "Paramètres utilisateur" disponibles. |
In the console tree, double-click the server you want to manage to expand it. | Dans l’arborescence de la console, double-cliquez sur le serveur à gérer pour le développer. |
But how are we going to manage to show more solidarity with the same amount of money? | Mais comment allons-nous réussir à manifester plus de solidarité avec les mêmes sommes ? |
Nine months later, we are only just going to manage to donate EUR 170 million over 2005. | Neuf mois plus tard, nous allons péniblement réussir à donner 170 millions sur 2005. |
Our prime concern at the moment, therefore, is how to manage to start meaningful negotiations. | Il s'agit donc maintenant avant toute chose de savoir comment reprendre des pourparlers judicieux. |
They are too poor to manage to trigger economic development processes or even merely to achieve basic growth. | Ils sont trop pauvres pour parvenir à enclencher le développement économique, voire à simplement enregistrer une croissance de base. |
When playing in the blessing of your own apartment, you will be able to manage to take your time. | Lors de la lecture dans la bénédiction de votre propre appartement, vous serez en mesure de gérer de prendre votre temps. |
Then countries worked together to manage to get this REDD+ idea designed, and then the follow-up and implementing policies. | Ensuite, les pays ont travaillé ensemble pour concevoir cette idée REDD+, et ont ensuite poursuivi en appliquant des politiques. |
To be true, worthy of trust, to keep promises is all that we could want to manage to live as happy beings. | Etre vrai, digne de confiance, tenir parole, c'est ce que nous voudrions tous réussir à vivre pour être heureux. Fais-le ! |
And, as we are unable to satisfy all, those needing great quantities, have to manage to multiply the tufts. | Et, comme nous ne pouvons pas satisfaire tout le monde, ceux qui ont besoin de grandes quantités doivent faire eux-mêmes l’effort de multiplier les pieds”. |
A process of this type has been used to manage to get an end of the road Silvio Berlusconi to give up power. | Un processus de ce type a bien été utilisé pour parvenir à faire lâcher le pouvoir à un Silvio Berlusconi en bout de course. |
Starting from these observations, investigations were carried out to manage to understand which factors returned the cities at this point richer than the countryside. | À partir de ces observations, des investigations ont été menées pour parvenir à comprendre quels facteurs rendaient les villes à ce point plus riche que la campagne. |
The great passion of his life comes with time, as the passion grows every day, we must learn to manage to keep it. | La grande passion de sa vie vient avec le temps, car la grande passion grandit chaque jour, il faut apprendre à le gérer pour le garder. |
We have to manage to adjust our tactics to the players we will get to play, and do our best to make it to the next round. | On va adapter notre tactique aux joueuses qu’on va affronter et on va faire de notre mieux pour passer au prochain tour. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!