se réunir
- Examples
| À quelle fréquence vous réunissez-vous ensemble pour ces nuits de jeux ? | How often do you all get together for these game nights? | 
| Très bien, alors, vous autres, réunissez-vous. | All right, then, the rest of you gather around. | 
| Dès que vous le pouvez, réunissez-vous en petits groupes et répétez ensemble les gestes. | Get every chance you can to meet in small groups and rehearse the moves together. | 
| Pour que ça progresse plus vite, réunissez-vous dans cette salle dans 30 minutes. | For the sake of moving things along, please meet back to vote in 30 minutes. | 
| Les filles, réunissez-vous. | But my heart wasn't totally in it. | 
| Rejoignez-nous et réunissez-vous avec la nature, vivez une grande aventure sur notre belle rivière Budhi Gandaki et détendez-vous dans notre Contactez Nous | Join us and reunite with nature, experience great adventure on our beautiful Budhi Gandaki river and relax at our camp white sandy beach. | 
| Rejoignez-nous et réunissez-vous avec la nature, vivez une grande aventure sur notre belle rivière Budhi Gandaki et détendez-vous dans notre camp de plage de sable blanc. | Join us and reunite with nature, experience great adventure on our beautiful Budhi Gandaki river and relax at our camp white sandy beach. | 
| Réunissez-vous avec vos amis. | Get together with friends. | 
| Réunissez-vous et à l'attaque ! | We're coming at you with everything we got! | 
| Réunissez-vous avec l'OIE à Paris et dites que la politique internationale en matière d'épizootie doit être modifiée aujourd'hui, avec tous les autres partenaires concernés au sein de l'OIE. | Sit down with the IOE in Paris and say: the international policy on animal diseases needs to be changed right away, together with all the other relevant partners in the IOE. | 
| Jouons franc jeu : réunissez-vous avec ces animaux et réglez vos problèmes. | I will be more than happy to set up a meeting between you and these animals | 
| Nous demandons au Conseil de sécurité des Nations unies : réunissez-vous maintenant et penchez-vous sur la situation en Birmanie, ensuite dépêchez immédiatement votre envoyé spécial dans ce pays. | We say to the UN Security Council: meet now to address the situation in Burma and then immediately despatch your special envoy to that country. | 
| Tournez, pivotez, réunissez-vous à nouveau, et la valse continue. | Turn out, twirl, come back together, and the waltz goes on. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
