réunifier

Phoebe, dépêchons-nous avant qu'elle se réunifie.
Phoebe, we need to hurry before she becomes one again.
Le pays a été réunifié en 1990.
The country was reunified in 1990.
Le 30 avril 1975, le Sud a été libéré et le pays réunifié.
On 30 April 1975, the South was liberated and the country reunified.
Le pays fut réunifié en 1976, après la victoire du Nord Vietnam en 1975.
The country was reunified in 1976 after the North Vietnamese victory in 1975.
Le Yémen a été réunifié en 1990.
Yemen was reunified in May 1990.
La première concerne Chypre, un pays qui n’est toujours pas réunifié.
The first of these relates to Cyprus, a country that has still not been reunited.
Si le corps n'est pas réunifié, I'âme n'est pas en paix.
The body has to be united, or the soul can't rest in peace.
Ceci est resté jusqu'à ce que le territoire de l'ancienne RDA ait été réunifié avec la République Fédérale d'Allemagne en 1990.
This remained until the territory of the former GDR was reunified with the Federal Republic of Germany in 1990.
C’est ce jour-là que le pays fut réunifié après quarante ans de partition entre l’Est et l’Ouest.
It was on this day that East and West were reunited after four decades of being divided.
De larges foules se sont rassemblées lors de réunions publiques pour entendre le message du Président que la guerre était finie et que le pays avait été réunifié.
Large crowds gathered at public meetings to hear the President's message that the war was over and the country had been reunited.
Un mariage n’a pas besoin d’être irrémédiablement brisé, une famille d’être définitivement divisée, car voici une technologie qui a sauvé d’innombrables mariages et réunifié des familles.
No marriage need be irreconcilably broken, no family permanently divided, for here is technology that has salvaged countless marriages and reunited families.
Un événement appelé le Shift (la Modification) l’a divisé puis immédiatement réunifié, mais les fragments se sont éparpillés, comme les pièces d’un puzzle géant.
An event called The Shift ripped it apart and immediately reassembled it, but the fragments ended up all over the place, like scattered pieces of a jigsaw puzzle.
Après la chute du mur de Berlin, nous avons réunifié notre continent en croyant en nos forces et nous avons eu l'orgueil de ne pas voir nos faiblesses.
After the fall of the Berlin Wall, we reunified our continent with a belief in our strength but we were too proud to see our weaknesses.
Comme ces deux forces d'occupation imposaient leur propre mode de fonctionnement à la zone placée sous leur autorité, les efforts visant à instaurer un État indépendant réunifié dans la péninsule ont été constamment contrecarrés.
As each occupation force imposed its own system on the area under its jurisdiction, efforts to establish a united independent government in the peninsula were constantly frustrated.
Tant les Nations unies que l’Union européenne avaient explicitement déclaré que leur objectif était de faire en sorte que ce soit un pays réunifié qui rejoigne l’Union européenne le 1er mai 2004.
It was the explicit aim of the United Nations and the EU that a united Cyprus would join the European Union on 1 May 2004.
Le Président Gbagbo a indiqué qu'il ne transmettrait à l'Assemblée nationale les textes approuvés en conseil des ministres que lorsque le pays serait réunifié et l'administration de l'État rétablie dans l'ensemble du pays.
President Gbagbo, however, has indicated that he will only forward the drafts approved in Cabinet to the National Assembly when the country is reunified and State administration is restored countrywide.
Mais l’assurance de cette déclaration passe sous silence les premières difficultés auxquels le couple Weill, réunifié, est confronté en arrivant en Amérique, où le succès escompté n’arrive pas.
The confident tone of this statement belies the difficulty and struggle of his first few years in America, where his plays were unsuccessful and the young couple struggled to support themselves.
Vous savez qu’avant les élections le pays n’avait pas encore été réunifié, ce qui est le cas encore actuellement, et donc dans les zones centre, nord et ouest (CNO) les conditions de vie étaient déjà pénibles.
Before the elections, the country had not yet unified and therefore in the central, northern and western areas, the living conditions were already poor.
Il convient ensuite de vérifier si les objectifs politiques turques ont changé et si la Turquie a fini par admettre que le règlement passe par un État unique et réunifié.
This in turn requires confirmation that the Turkish political aims have now changed and that Turkey has reconciled itself to the fact that achieving a settlement is synonymous with the concept of a single, reunified State.
Lorsqu'on a réunifié l'Allemagne, toute la zone deutsche mark, dont la Belgique faisait partie et à laquelle la France finalement était largement rattachée, l'a payé sous la forme de taux d'intérêt plus élevés.
When Germany was reunified, the entire deutschmark area, to which Belgium belonged and to which, in the end, France was very loyal, paid for it in the form of very high interest rates.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink