rétracter
- Examples
Même l'homme n'avait jamais joué, rapidement se rétracte et commence à gagner. | Even the man had never played, quickly retracts and starts winning. |
Lorsqu'elle n'est pas utilisée, l'échelle se rétracte sous la cabine. | When not in use, the ladder retracts under the cab. |
Tirez à nouveau, puis il se rétracte automatiquement. | Pull it again and then it will retract back automatically. |
J'ai tort, sans doute, et je me rétracte de grand coeur. | I am wrong, without a doubt, and I would willingly retract. |
J’ai tort, sans doute, et je me rétracte de grand cœur. | I am wrong, without a doubt, and I would willingly retract. |
Sachez que je rétracte mon invitation à dîner. | I want you to know that I'm retracting our dinner invitation. |
Je me rétracte, si tu veux. | If you want me to, I'll back out. |
Pourquoi est-ce qu'il se rétracte ? | Why is he suddenly backing off now? |
"Quand il veut faire l'amour, je me rétracte. | When he wants to make love, I cringe. |
Une chaussette, ça ne se rétracte pas. | No, socks are cheap, they don't snap back. |
Et d'un seul coup, elle se rétracte. | Then, all of a sudden, she gets a case of gelato feet. |
Après avoir forcé la porte, le drone se balance par l’ouverture et rétracte son treuil. | After prying open the door, the drone swings into the opening and retracts the winch. |
Je me rétracte, si tu veux. | If you want, I'll go away. |
Je me rétracte. Je ne le ferai pas. | I am not going to do this. |
Il se rétracte. Ca m'étonne. | If he's retracting his statements now, it's a surprise to me. |
Je me rétracte. Je ne le ferai pas. | I'm not going to do this. |
Je me rétracte. Je ne le ferai pas. | You know what? I'm not doing this. |
Je me rétracte. Je ne le ferai pas. | I'm not gonna do this. |
Je me rétracte. Je ne le ferai pas. | You're not going to do this. |
Je me rétracte. Je ne le ferai pas. | I'm not doing this. Fine. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!