rétrécir

Ecoutez, depuis deux ans, le monde rétrécissait de plus en plus.
Look, for the past couple of years, the world's been getting smaller.
Ecoutez, depuis deux ans, le monde rétrécissait de plus en plus.
Look. For the past couple of years, the world's been getting smaller.
Quand j'avais l'habitude de travailler avec un sac de frappe, c'était comme si le monde rétrécissait.
When I used to work the bag, it was as if the world shrank away.
La pénombre et les végétaux entouraient leur navire, et la rivière se rétrécissait pour devenir un profond canal.
Shadow and green surrounded their vessel, and the river started to narrow into a deep channel.
Plus je restais, plus je me sentais mal et plus le livre rétrécissait dans ma main.
The longer I stayed the worse I felt and the smaller the book in my hand became.
Il était paradoxal, selon une délégation, que le fossé numérique se creuse alors que le monde se rétrécissait.
Paradoxically, while the world was becoming smaller, the digital divide was growing, one delegation commented.
Dans les formes ultérieures du mariage par groupe, des conditions analogues existaient probablement, mais le groupe se rétrécissait de plus en plus.
In the later forms of group marriage similar relations probably existed, but with the group continually contracting.
Et comme ils répétaient les itérations un nombre infini de fois, comme la règle rétrécissait à l'infini, la longueur augmentait à l'infini.
And since they went through the iterations an infinite number of times, as the ruler shrinks down to infinity, the length goes to infinity.
Alors que la couverture arborée se rétrécissait, les habitants du sommet de la montagne ont vu le nombre de nuages de pluie (cumulonimbus) au-dessus de la forêt diminuer ou disparaître complètement.
As the tree cover has shrunk, the people living on top of the mountain have watched the rain clouds that used to gather above the forest shrink or slip away altogether.
Pour la première fois depuis son bourgeonnement, Emrakul rétrécissait et cédait du terrain.
For the first time since blossoming, Emrakul was shrinking.
Il me semblait que le détroit se rétrécissait de plus en plus.
It seemed to me that the strait was getting narrower and narrower.
Cela rétrécissait en effet l’horizon des organisations de base, dont les membres se trouvaient avoir tous le même métier et des intérêts économiques parallèles.
This narrowed the political horizon of the members who had the same trade and therefore the same immediate economic interests.
Cela rétrécissait en effet l'horizon des organisations de base, dont les membres se trouvaient avoir tous le même métier et des intérêts économiques parallèles.
This narrowed the political horizon of the members who had the same trade and therefore the same immediate economic interests.
Malgré la croissance de la consommation (+ 10,3 %), les ventes des producteurs communautaires n’ont progressé que de 5,1 %, tandis que leur part de marché rétrécissait de 6,7 %.
New connections between the UCTE/CENTREL system and the Balkan countries
Malgré la croissance de la consommation (+ 10,3 %), les ventes des producteurs communautaires n’ont progressé que de 5,1 %, tandis que leur part de marché rétrécissait de 6,7 %.
Despite 10,3 % growth in consumption, the Community producers’ sales increased by only 5,1 % and they lost market share which fell by 6,7 %.
Dans l'ensemble, les membres de la communauté afghane des droits de l'homme ont indiqué que l'espace politique se rétrécissait à mesure que l'on s'approchait des élections et que les acquis en matière de liberté d'expression en particulier étaient menacés.
Overall, members of the Afghan human rights community expressed the view that there was a narrowing of political space in the run-up to the elections and that gains in freedom of expression, in particular, were under threat.
Le tunnel se rétrécissait près de la sortie.
The tunnel became thinner towards the exit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat