rétrécir
- Examples
Ecoutez, depuis deux ans, le monde rétrécissait de plus en plus. | Look, for the past couple of years, the world's been getting smaller. |
Ecoutez, depuis deux ans, le monde rétrécissait de plus en plus. | Look. For the past couple of years, the world's been getting smaller. |
Quand j'avais l'habitude de travailler avec un sac de frappe, c'était comme si le monde rétrécissait. | When I used to work the bag, it was as if the world shrank away. |
La pénombre et les végétaux entouraient leur navire, et la rivière se rétrécissait pour devenir un profond canal. | Shadow and green surrounded their vessel, and the river started to narrow into a deep channel. |
Plus je restais, plus je me sentais mal et plus le livre rétrécissait dans ma main. | The longer I stayed the worse I felt and the smaller the book in my hand became. |
Il était paradoxal, selon une délégation, que le fossé numérique se creuse alors que le monde se rétrécissait. | Paradoxically, while the world was becoming smaller, the digital divide was growing, one delegation commented. |
Dans les formes ultérieures du mariage par groupe, des conditions analogues existaient probablement, mais le groupe se rétrécissait de plus en plus. | In the later forms of group marriage similar relations probably existed, but with the group continually contracting. |
Et comme ils répétaient les itérations un nombre infini de fois, comme la règle rétrécissait à l'infini, la longueur augmentait à l'infini. | And since they went through the iterations an infinite number of times, as the ruler shrinks down to infinity, the length goes to infinity. |
Alors que la couverture arborée se rétrécissait, les habitants du sommet de la montagne ont vu le nombre de nuages de pluie (cumulonimbus) au-dessus de la forêt diminuer ou disparaître complètement. | As the tree cover has shrunk, the people living on top of the mountain have watched the rain clouds that used to gather above the forest shrink or slip away altogether. |
Pour la première fois depuis son bourgeonnement, Emrakul rétrécissait et cédait du terrain. | For the first time since blossoming, Emrakul was shrinking. |
Il me semblait que le détroit se rétrécissait de plus en plus. | It seemed to me that the strait was getting narrower and narrower. |
Cela rétrécissait en effet l’horizon des organisations de base, dont les membres se trouvaient avoir tous le même métier et des intérêts économiques parallèles. | This narrowed the political horizon of the members who had the same trade and therefore the same immediate economic interests. |
Cela rétrécissait en effet l'horizon des organisations de base, dont les membres se trouvaient avoir tous le même métier et des intérêts économiques parallèles. | This narrowed the political horizon of the members who had the same trade and therefore the same immediate economic interests. |
Malgré la croissance de la consommation (+ 10,3 %), les ventes des producteurs communautaires n’ont progressé que de 5,1 %, tandis que leur part de marché rétrécissait de 6,7 %. | New connections between the UCTE/CENTREL system and the Balkan countries |
Malgré la croissance de la consommation (+ 10,3 %), les ventes des producteurs communautaires n’ont progressé que de 5,1 %, tandis que leur part de marché rétrécissait de 6,7 %. | Despite 10,3 % growth in consumption, the Community producers’ sales increased by only 5,1 % and they lost market share which fell by 6,7 %. |
Dans l'ensemble, les membres de la communauté afghane des droits de l'homme ont indiqué que l'espace politique se rétrécissait à mesure que l'on s'approchait des élections et que les acquis en matière de liberté d'expression en particulier étaient menacés. | Overall, members of the Afghan human rights community expressed the view that there was a narrowing of political space in the run-up to the elections and that gains in freedom of expression, in particular, were under threat. |
Le tunnel se rétrécissait près de la sortie. | The tunnel became thinner towards the exit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!