Il en résultera une profonde récession et encore plus de chômage.
There will be a deep slump and even more unemployment.
Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.
It will result in reports that are based on national consensus.
Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.
ITC will follow the policy that evolves from this exercise.
Cet examen résultera en une autre poussée de croissance.
This examination will result in another growing spurt.
Désobéir résultera dans la pire douleur qui pourrait être évitée.
To disobey, will only result in worse pain, which could be avoided.
Le rapporteur croit qu'il en résultera une efficacité accrue.
The rapporteur believes that efficiency will be increased in this way.
Il en résultera pour nous de nouveaux champs d’activités supplémentaires.
This gives rise to new, additional business areas for us.
Sinon, je ne réponds pas de ce qui en résultera.
If you do not, I cannot answer for the consequences.
Au contraire, il en résultera davantage de bureaucratie et des coûts supplémentaires.
On the contrary, this will result in increased bureaucracy and additional costs.
Ce qui résultera de ce moment ne dépend que de nous.
What comes of this moment is up to us.
Cela résultera de changé de vue sur le problème et les solutions possibles.
This will arise from changed views about the problem and possible solutions.
Nous ne savons pas ce qu'il en résultera.
We don't know what they'll mean down the line.
Il en résultera une meilleure application des sanctions.
The result will be better implementation of sanctions.
La science résultera finalement en l'art et la joie qui lui est liée.
Science will finally result in art and the related joy.
L'instrument qui en résultera sera utilisé dans le système des Nations Unies.
The outcome instrument will then be used by the United Nations.
Il en résultera un accord international sur les changements climatiques pour l'après-2012.
That will ultimately lead to a post-2012 international agreement on climate change.
Il en résultera probablement des réductions de la production.
Accordingly, related reductions in production are likely to occur.
Il en résultera, pour les petits clubs, difficultés, problèmes et incertitude financière.
That will result in difficulties, problems and financial uncertainty for the smaller clubs.
Il n'en résultera donc aucune charge financière supplémentaire pour les Nations Unies.
Thus, no additional expense would be incurred by the United Nations.
Rien de bon ne résultera de tout ça.
Nothing good can come out of this.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted