to result from
- Examples
The difficulties mentioned are more likely to result from the inexperience of certain commercial banks, which is only to be expected in the early stages of using a new system. | Les difficultés qui ont été évoquées proviendraient plutôt de l'inexpérience de certaines banques commerciales, ce qui me semble normal, au début, avec un nouveau système. |
To be covered by the Protocol, the damage does not have to result from an accident; damage caused by normal operations are incidents in terms of the Protocol. | Il n'est pas nécessaire que le dommage résulte d'un accident pour qu'il soit couvert par le Protocole, les dommages provoqués par des opérations normales étant des incidents aux termes du Protocole. |
Luxembourg accepts this invitation and expects fruitful cooperation to result from it. | Cette invitation, le Luxembourg l'accepte et en attend une collaboration fructueuse. |
This is likely to result from the poor outlook of the company’s profit. | Cela est probablement imputable aux mauvaises perspectives de rentabilité de l’entreprise. |
Member States are now considering the draft international strategy to result from that gathering. | Les États Membres examinent actuellement le projet de stratégie internationale issu de cette rencontre. |
This is believed to result from loss of the maternal allele and duplication of the paternal allele. | Ceci serait le résultat de la perte de l'allèle maternel et duplication de l'allèle paternel. |
This effect is thought to result from selective blockade of the alpha-1- adrenoceptors located in the vasculature. | Cet effet pourrait être dû au blocage sélectif des récepteurs alpha-adrénergiques 1 situés dans les vaisseaux. |
This effect is thought to result from selective blockade of the alpha-1- adrenoceptors located in the vasculature. | On pense que cet effet résulte d’un blocage sélectif des récepteurs adrénergiques alpha-1 situés dans les vaisseaux. |
This effect is thought to result from selective blockade of the alpha-1-adrenoceptors located in the vasculature. | Cet effet découle, pense -t-on, de l’ inhibition sélective des récepteurs adrénergiques alpha-1 situés dans le réseau vasculaire. |
Many problems are due to overpopulation, which seems to result from the excessive use of preventative detention. | De nombreux problèmes tenaient à la surpopulation carcérale, qui semblait résulter du recours excessif à la détention provisoire. |
Effective solutions are more likely to result from a system approach rather than from any assemblage of sectoral approaches. | Des solutions viables sont généralement le résultat d’une approche systémique plutôt que du simple montage d'approches sectorielles. |
The economic convergence meant to result from the integration into the common economic zone turns out to be a lie. | La convergence économique assortie à l’intégration à la zone économique commune s’avère être un mensonge. |
The aid to shipowners and fishermen which is going to result from the FIFG has already been mentioned. | On a déjà parlé des aides aux armateurs et aux pêcheurs concernés, qui seront octroyées par l'IFOP. |
As is the case for many other illnesses, schizophrenia is believed to result from a combination of environmental and genetic factors. | Comme c'est le cas pour beaucoup d'autres maladies, la schizophrénie est censée résulter d'une combinaison de facteurs génétiques et environnementaux. |
In laboratory animals, endosulfan produces neurotoxicity effects, which are believed to result from over-stimulation of the central nervous system. | Sur les animaux de laboratoire, l'endosulfan a des effets neurotoxiques qui résulteraient d'une trop forte stimulation du système nerveux central. |
Many advances are expected to result from these stunning experiments such as discovering fundamental properties of Bose - Einstein condensates. | De nombreux progrès sont attendus à la suite de ces étonnantes expériences telles que la découverte de propriétés fondamentales de Bose - Einstein condensates. |
Therefore, a deterioration of the Community industry’s overall performance is likely to result from any repeal of the measures. | C’est pourquoi la détérioration des performances globales de l’industrie communautaire sera la conséquence probable de l’abrogation des mesures. |
Therefore, a deterioration of the Community industry’s overall performance is likely to result from the repeal of the measures. | C’est pourquoi la détérioration des performances globales de l’industrie communautaire sera la conséquence probable de l’abrogation des mesures. |
A new multi-year programme of work for the Commission, to start in 2003, is expected to result from the Summit. | Il devrait en principe donner lieu à un nouveau programme de travail pluriannuel de la Commission démarrant en 2003. |
Therefore, a deterioration of the Union industry’s overall economic situation is likely to result from the repeal of the measures. | Dès lors, il résulterait probablement de l’abrogation des mesures une détérioration de la situation économique globale de l’industrie de l’Union. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!