résulter
- Examples
Quand ils sont compromis tous les types de complications peuvent résulter. | When they are compromised all types of complications can result. |
La pauvreté chez les femmes peut résulter de plusieurs choses. | Poverty among women may be the result of various things. |
Cela devrait résulter en une coopération efficace entre les États membres. | This should result in effective cooperation between the Member States. |
Ces symptômes peuvent résulter de l'extraction des toxines de votre corps. | These symptoms may result from the toxins leaving your body. |
L’amélioration de la viabilité doit résulter principalement de mesures internes. | The improvements in viability must derive mainly from internal measures. |
Ces garanties peuvent notamment résulter de clauses contractuelles appropriées. | Such safeguards may in particular result from appropriate contractual clauses. |
L’amélioration de la rentabilité doit résulter principalement des mesures internes. | The improvement in viability must derive mainly from internal measures. |
Le nombre (minimum) de caractères qui devrait résulter de la conversion. | Number of characters (minimum) that the conversion should result in. |
Jérémie se plaint de la situation qui peut en résulter. | Jeremiah complains about the situation that this can create. |
Il peut en résulter une prolongation du temps de saignement. | This may lead to a prolongation of the bleeding time. |
Autrement, il pourrait en résulter une nouvelle course aux armements. | Otherwise, it could provoke a new arms race. |
Il peut en résulter une perte d'information qui a été transférée. | This may result in loss of information that was being transferred. |
La violation des règles ci-dessus peut résulter en des conséquences variées. | Violating the above rules may result in various consequences. |
Les violations devraient résulter en une diminution de l'aide financière. | Any violations should be penalised by a drop in financial support. |
Une telle condamnation définitive peut aussi résulter d'une procédure par défaut. | Such final conviction can also result from proceedings in absentia. |
La paix ne peut résulter de politiques de répression ou d'exclusion. | Peace cannot be the outcome of policies of repression or exclusion. |
La concurrence fiscale devrait résulter de différents taux d’imposition. | The tax competition should ensue from different tax rates. |
L’incontinence fécale peut résulter de problèmes physiques ou psychologiques. | Faecal incontinence can be caused by either physical or psychological problems. |
Cependant, l'insuffisance peut résulter de ne pouvoir pas employer la vitamine B12. | However, deficiency can result from being unable to use vitamin B12. |
Il peut en résulter la formation d'une autre institution de l'Union. | This may lead to the establishment of another Union institution. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!