Quand ils sont compromis tous les types de complications peuvent résulter.
When they are compromised all types of complications can result.
La pauvreté chez les femmes peut résulter de plusieurs choses.
Poverty among women may be the result of various things.
Cela devrait résulter en une coopération efficace entre les États membres.
This should result in effective cooperation between the Member States.
Ces symptômes peuvent résulter de l'extraction des toxines de votre corps.
These symptoms may result from the toxins leaving your body.
L’amélioration de la viabilité doit résulter principalement de mesures internes.
The improvements in viability must derive mainly from internal measures.
Ces garanties peuvent notamment résulter de clauses contractuelles appropriées.
Such safeguards may in particular result from appropriate contractual clauses.
L’amélioration de la rentabilité doit résulter principalement des mesures internes.
The improvement in viability must derive mainly from internal measures.
Le nombre (minimum) de caractères qui devrait résulter de la conversion.
Number of characters (minimum) that the conversion should result in.
Jérémie se plaint de la situation qui peut en résulter.
Jeremiah complains about the situation that this can create.
Il peut en résulter une prolongation du temps de saignement.
This may lead to a prolongation of the bleeding time.
Autrement, il pourrait en résulter une nouvelle course aux armements.
Otherwise, it could provoke a new arms race.
Il peut en résulter une perte d'information qui a été transférée.
This may result in loss of information that was being transferred.
La violation des règles ci-dessus peut résulter en des conséquences variées.
Violating the above rules may result in various consequences.
Les violations devraient résulter en une diminution de l'aide financière.
Any violations should be penalised by a drop in financial support.
Une telle condamnation définitive peut aussi résulter d'une procédure par défaut.
Such final conviction can also result from proceedings in absentia.
La paix ne peut résulter de politiques de répression ou d'exclusion.
Peace cannot be the outcome of policies of repression or exclusion.
La concurrence fiscale devrait résulter de différents taux d’imposition.
The tax competition should ensue from different tax rates.
L’incontinence fécale peut résulter de problèmes physiques ou psychologiques.
Faecal incontinence can be caused by either physical or psychological problems.
Cependant, l'insuffisance peut résulter de ne pouvoir pas employer la vitamine B12.
However, deficiency can result from being unable to use vitamin B12.
Il peut en résulter la formation d'une autre institution de l'Union.
This may lead to the establishment of another Union institution.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay