En utilisant cette approche VOS affaires résultent DOUBLE en 30 jours.
Using this approach YOUR business results DOUBLE in 30 days.
Et les sentiments agréables résultent habituellement dans votre cerveau libérant la dopamine.
And enjoyable feelings usually result in your brain releasing dopamine.
Les écarts de change mentionnés au paragraphe 39(c) résultent de :
The exchange differences referred to in paragraph 39(c) result from:
Les conséquences négatives résultent d'un déclin de la qualité des efforts.
Negative consequences result in a decline in the quality of efforts.
Ces symptômes résultent des tumeurs qui se penchent contre le mur abdominal.
These symptoms result from tumours that lean against the abdominal wall.
Ces symptômes résultent des tumeurs qui se penchent contre le mur abdominal.
These symptoms result from tumors that lean against the abdominal wall.
Tous ces problèmes résultent de la structure juridique actuelle.
All those problems are the result of the current legal structure.
Les névroses résultent quand les gens manquent d'un sens de but.
Neuroses result when people lack a sense of purpose.
En Finlande, la plupart des saumons résultent de programmes de réintroduction.
In Finland, most salmon are the result of stocking programmes.
Ces Nœuds Chaotiques résultent des interactions de multiples phénomènes.
These Chaotic Nodes are the result of multiple inter-locking phenomena.
Or elles résultent de processus acceptés par tous.
But it is the result of processes accepted by all.
Tous les participants peuvent récolter les bénéfices qui en résultent.
All participants can reap the benefits that result.
Ces succès ne résultent pas de la bienveillance des États.
These outcomes were not borne of the benevolence of states.
Les fentes résultent de tensions pendant le processus de séchage.
Checks result from tension stresses during the drying process.
Tous les sentiments qui en résultent sont acceptables.
All the feelings that result from them are acceptable.
Ces propositions résultent d'une modification de la stratégie de migration.
These proposals are the result of a change in the migration strategy.
Ces types d'ataxies résultent des mutations génétiques.
These types of ataxias result from genetic mutations.
Ces développements résultent tous de la stimulation de l'énergie d'Uranus.
This is all the stimulation of the energy of Uranus.
Ces mélanges résultent des procédés de raffinage et de fusion.
These mixtures are a result of the refining and smelting processes.
Ces facteurs résultent des générateurs internes des employés.
These factors result from internal generators in employees.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight