Seulement vous savez ce qui résonne avec votre coeur comme vérité.
Only you know what resonates with your heart as truth.
Ce qui résonne spontanément en soi est la formule mystique.
What resonates spontaneously in oneself is the mystical formula.
Cette énergie de la Nouvelle Vague Tchèque résonne toujours aujourd’hui.
That energy of the Czech New Wave still resonates today.
La voix du Père résonne encore dans son esprit.
The voice of the Father still resounds in his spirit.
Le lien de vos centres de cœur résonne avec votre intention.
The bond of your heart centers resonates with your intention.
Le nom de la Grèce résonne partout où l’Évangile est proclamé.
The name of Greece resounds wherever the Gospel is preached.
Soit mon message résonne avec d'autres ou il ne le fait pas.
Either my message resonates with others or it does not.
Alors écoutez L’Aetherium pour voir si cela résonne avec vous.
So listen to The Aetherium to see if it resonates with you.
La nôtre, c'est une histoire qui résonne déjà dans le monde entier.
Ours, is a story that already resonates throughout the world.
Cette comédie, un brin tragique parfois, résonne fortement en nous.
This comedy, a bit tragic at times, resonates strongly with us.
Le trajet en ambulance résonne toujours dans ma tête.
The ride in ambulance still rings in my head.
Une façon qui résonne avec vos clients potentiels.
A way that resonates with your potential customers.
Écrit il y a près de 100 ans, son message résonne encore aujourd'hui.
Written nearly 100 years ago, its message still resonates today.
Le thème du christianisme résonne à travers chaque ligne de ce poème.
The theme of Christianity echoes through each line of this poem.
Une cymbale est un objet rond en métal qui résonne lorsque frappé.
A cymbal is a round, metal object that resonates when struck.
Vous voyez, cette requête résonne profondément dans notre conscience collective de Syriens.
You see, this request echoes deeply in our collective conscience as Syrians.
Frères, que cette vérité résonne dans votre tête.
Brethren, let this truth rings in your heads.
Pourquoi sa voix résonne dans ma tête ?
Why is her voice ringing in my head?
Son nom résonne comme celui d’une légende.
His name resounds like that of a legend.
Cette chanson résonne dans l ’ espace pendant tout ce temps.
That song has been ringing through space for all that time.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay