résister

J'espère que le nouveau règlement résistera à l'épreuve du temps.
I hope that the new regulation will be future-proof.
Nous espérons que l’Europe résistera aux menaces telles que le terrorisme.
We hope that Europe will stand up to threats such as terrorism.
Notre peuple résistera à vos mesures économiques, quelles qu’elles soient.
Our people will stand up to your economic measures, whatever they may be.
Aucune de ses affirmations ne résistera aux faits.
None of his allegations would stand up to the facts.
Rien ne résistera à l'assaut de ces créatures qui ont détruit ce monde.
Nothing will withstand the onslaught of those creatures that destroyed this world.
La Présidence hongroise résistera à tous les efforts en sens contraire.
The Hungarian Presidency will withstand every effort to the contrary.
Il résistera à une exposition limitée à la chaleur sans brûlure ni brûlure.
It will withstand limited exposure to heat without burning or scorching.
Le Chanti résistera tant que le peuple le soutiendra.
The Chanti will resist as long as the people support us.
Très solide cet étui résistera aux chocs.
Very strong this case will withstand shocks.
Notre musique résistera à l'épreuve du temps.
Our music will stand the test of time.
Attendons de voir si cela résistera à l'épreuve des négociations de fond.
Let us see if it stands the test of substantive negotiations.
Combien de temps ça résistera à la pression ?
How long can she stand the pressure?
Tu crois que la porte résistera ?
Do you think the door will hold the robot?
J'espère que ton cœur, comme le mien, ne lui résistera pas.
And I hope that your heart, as mine, cannot deny him either.
Le vaisseau ne résistera pas au vent.
The ship won't stand the wind.
Aussi longtemps que vous vivrez, il résistera.
As long as you live, they will endure.
Je pense que ça te résistera, Alex.
I think it can handle you, Alex.
Il peut être très convaincant, mais il ne résistera pas à une analyse.
It can sound really convincing, but it won't stand up to scrutiny.
Le vieux M. Poisson n'y résistera guère. Il viendra renifler.
Pretty soon, old Mr. Fish can't stand it any longer.
Mais elle résistera et survivra.
But it would resist and survive.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle