résilier

Dans ce cas là, le contrat sera résilié de fait.
In this case, the contract will be terminated de facto.
Même après l'adhésion est résilié, le présent Accord restera en vigueur.
Even after membership is terminated, this Agreement will remain in effect.
Si l'abus est suspecté, le compte sera immédiatement résilié sans préavis.
If misuse is suspected the account will be immediately terminated without notice.
Un contrat peut être facilement résilié ou changé sur une base mensuelle.
A contract can be easily terminated or changed on a monthly basis.
Le contrat de mariage peut être modifié ou résilié.
The marriage contract may be changed or terminated.
Si notre enquête est concluante, votre compte avec nous sera résilié.
If our investigation is conclusive then your account with us will be terminated.
L'accord peut être résilié si les objectifs fixés ne sont pas atteints.
The agreement may be rescinded if targets are not met.
L’option de souscrire aux commentaires peut être résilié à tout moment.
The option to subscribe to comments may be terminated at any time.
L'engagement peut être résilié par l'Agence sans préavis :
Employment may be terminated by the Agency without notice:
Un contrat peut être résilié ou modifié facilement sur une base mensuelle.
A contract can be easily terminated or changed on a monthly basis.
N'avions nous pas résilié votre contrat la semaine dernière ?
Were you not released from your contract last week?
Après cette réunion, Ed Eubanks a résilié son contrat avec le propriétaire du bâtiment.
After this meeting, Ed Eubanks terminated his contract with the building owner.
l'instrument de couverture arrive à maturité ou est vendu, résilié ou exercé.
The hedging instrument expires or is sold, terminated or exercised.
En décembre 2009, leur emploi a été résilié de façon abrupte.
In December 2009, their employment was abruptly terminated.
Ce contrat peut être changé ou résilié à tout moment par Casino Solera.
This contract can be terminated or changed at any by Casino Solera.
Aucun enregistrement d'ONG n'a été non plus suspendu ou résilié.
Nor have any NGOs had their registration suspended or revoked.
Cet accord peut être résilié à tout moment par l'une ou l’autre des parties.
This agreement can be terminated at anytime by either party.
Cet accord peut à tout moment être résilié avec effet futur.
This consent can be revoked with effect for the future at any time.
Même après l'adhésion est résilié, le présent Accord restera en vigueur.
Even after your membership or subscription is terminated, this Agreement will remain in effect.
Si vous fermez votre compte ou équipe HIPAA, l'accord de partenariat sera résilié.
If you close your HIPAA-enabled account or team, the BAA will terminate.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief