résigner
- Examples
Mais les peuples ne se résignent pas toujours à leur sort. | However, peoples do not always resign themselves to their fate. |
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté. | All creatures are humble before Him and resign themselves to His will. |
Cependant, un groupe de déserteurs de l'Université de la Magie (les personnages du jeu), ne se résignent pas et tentent de sauver le monde de la maléfique prophétie. | However, a group of renegades from the University of Magic, which are the characters of the game, do not resign themselves and will try to save the world from the evil prophecy. |
Comme expliqué plus haut, nous ne voulons pas que les gens se résignent à accepter les restrictions imposées sur leurs appareils. | As explained above we do not want people to accept all the restrictions on our devices. |
Alors, les nouveaux dessins thématiques doivent soutenir la nouvelle génération de spectateurs qui ne se résignent pas à des scènes obsolètes basées sur d’anciennes théories. | Therefore, new theming designs should support a new generation of spectators incapable of making do with obsolete scenery based on old theories. |
Tout d'abord, nous ne sommes pas de ceux qui se résignent à la baisse de la part relative des dépenses publiques dans les dépenses de santé. | Firstly, we have not, unlike some, resigned ourselves to the reduction in the relative share of public expenditure on health. |
Ce sentiment a disparu, désormais, et même ceux qui ont voté pour Syriza se résignent à l’idée que ce parti mènera une politique d’austérité. | That feeling has gone now, and even those who voted for SYRIZA this time are resigned to the fact that austerity is all that is being offered. |
Les victimes de ces extorsions se résignent et paient, considérant cela comme un coût supplémentaire et nécessaire, qui est alors répercuté de manière invisible sur les utilisateurs. | The victims of these shakedowns shrug wearily and pay up, viewing it as just another cost of doing business, which is then passed on invisibly to users. |
Dans les pays où la pauvreté est endémique, après une vie de pauvreté souvent aggravée par les inégalités subies pendant la jeunesse, les individus se résignent aussi à finir leur vie dans la misère. | In countries where poverty is endemic, a lifetime of poverty, often exacerbated by inequalities experienced in earlier life, translates into an old age spent in poverty. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!