résigner

Mais les peuples ne se résignent pas toujours à leur sort.
However, peoples do not always resign themselves to their fate.
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
All creatures are humble before Him and resign themselves to His will.
Cependant, un groupe de déserteurs de l'Université de la Magie (les personnages du jeu), ne se résignent pas et tentent de sauver le monde de la maléfique prophétie.
However, a group of renegades from the University of Magic, which are the characters of the game, do not resign themselves and will try to save the world from the evil prophecy.
Comme expliqué plus haut, nous ne voulons pas que les gens se résignent à accepter les restrictions imposées sur leurs appareils.
As explained above we do not want people to accept all the restrictions on our devices.
Alors, les nouveaux dessins thématiques doivent soutenir la nouvelle génération de spectateurs qui ne se résignent pas à des scènes obsolètes basées sur d’anciennes théories.
Therefore, new theming designs should support a new generation of spectators incapable of making do with obsolete scenery based on old theories.
Tout d'abord, nous ne sommes pas de ceux qui se résignent à la baisse de la part relative des dépenses publiques dans les dépenses de santé.
Firstly, we have not, unlike some, resigned ourselves to the reduction in the relative share of public expenditure on health.
Ce sentiment a disparu, désormais, et même ceux qui ont voté pour Syriza se résignent à l’idée que ce parti mènera une politique d’austérité.
That feeling has gone now, and even those who voted for SYRIZA this time are resigned to the fact that austerity is all that is being offered.
Les victimes de ces extorsions se résignent et paient, considérant cela comme un coût supplémentaire et nécessaire, qui est alors répercuté de manière invisible sur les utilisateurs.
The victims of these shakedowns shrug wearily and pay up, viewing it as just another cost of doing business, which is then passed on invisibly to users.
Dans les pays où la pauvreté est endémique, après une vie de pauvreté souvent aggravée par les inégalités subies pendant la jeunesse, les individus se résignent aussi à finir leur vie dans la misère.
In countries where poverty is endemic, a lifetime of poverty, often exacerbated by inequalities experienced in earlier life, translates into an old age spent in poverty.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
spiderweb