résider
- Examples
Les six membres du conseil résideront au Finnmark. | The six board members shall reside in Finnmark. |
Les six membres du conseil résideront au Finnmark. | The six board members must be resident in Finnmark. |
La plupart des erreurs résideront dans le signal de données en entrée. | Most of the error will be in the input data signal. |
Les rois d'Écosse résideront à Édimbourg. | The kings of Scotland resided in Edinburgh. |
Les êtres qui résideront dans les moules préparés par le Manu sont appelé des Manushya. | The beings that reside in the moulds prepared by the Manu are called Manushya. |
Ces données résideront sur le lecteur jusqu'à ce que de nouvelles données les écrasent chaque fois que nécessaire. | This data will reside on to the drive till new data overwrites them whenever necessary. |
On ne sait pas où ils résideront. Je ne veux pas de combat dans les rues. | We do not know where they would stay in Paris and I do not want a battle in the streets. |
Trois membres du Conseil agiront aussi à titre d’équipe de coordination et résideront en Terre sainte. | Three members of the Board will also serve as the Office's coordinating team and be resident in the Holy Land. |
Si la taille de bloc RAID est de 32 ko, 32 ko de données consécutives résideront sur un même disque. | If the chunk-size is 32 kB, it means, that 32 kB of consecutive data will reside on one disk. |
En fonction de votre niveau de développement, certains d’entre vous résideront simplement dans cette sensation d’appréciation, ou de gratitude pour la Terre. | Depending upon your level of development some of you will simply rest in this feeling of appreciation, or gratitude to the Earth. |
Les négociations se poursuivent au sujet du versement des pensions des anciens fonctionnaires indonésiens qui résideront au Timor oriental après l'indépendance. | Discussions are still being held on the continuation of pension payments for former Indonesian State employees residing in East Timor beyond independence. |
KG pour effectuer certains traitements se rapportant aux buts décrits ci-dessus, si bien que les données résideront aussi auprès des sièges des sociétés susdites. | KG to process personal data for the purposes described above, which means that the data will also be stored at their offices. |
L’accueil des principaux participants est programmé le Vendredi 27 juin 2014 à l’Hôtel de Paris où ils résideront pendant la durée de la manifestation. | The main participants will be welcomed to the Hôtel de Paris on Friday 27 June 2014 and will stay there during the event. |
Je partage l'avis d'autres personnes et notamment de M. Wynn, qui vient de déclarer que les principales difficultés résideront dans la rubrique 4 et dans la rubrique 5. | I share the views of others and particularly those of Mr Wynn, who said a moment ago that categories 4 and 5 will cause the greatest difficulties. |
Si les lois de ce pays sont discriminatoires, ces femmes pourraient perdre leurs droits relatifs à la personnalité, la capacité et le pouvoir parentaux tant qu'elles résideront dans ce pays. | The laws of that country, if discriminatory, may deprive them of the rights related to the parental personality, capacity and power for as long as they reside in such country. |
Le Titulaire bénéficie également des services technologiques / centres de traitement de l’information de Teamblau Srl, pour effectuer certains traitements se rapportant aux buts décrits ci-dessus, si bien que les données résideront aussi auprès des sièges des sociétés susdites. | The Data Controller also relies on the technological services/data centres of Teamblau Srl to process personal data for the purposes described above, which means that the data will also be stored at their offices. |
J'ai également nommé deux hauts fonctionnaires Représentants spéciaux adjoints : M. Cheikh Tidiane Gaye et M. Ian Martin, qui résideront à plein temps à Addis-Abeba et à Asmara respectivement. | I have also appointed two senior officials as Deputy Special Representatives: Mr. Cheikh Tidiane Gaye and Mr. Ian Martin, who will reside full time in Addis Ababa and Asmara, respectively. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!