résider

Les six membres du conseil résideront au Finnmark.
The six board members shall reside in Finnmark.
Les six membres du conseil résideront au Finnmark.
The six board members must be resident in Finnmark.
La plupart des erreurs résideront dans le signal de données en entrée.
Most of the error will be in the input data signal.
Les rois d'Écosse résideront à Édimbourg.
The kings of Scotland resided in Edinburgh.
Les êtres qui résideront dans les moules préparés par le Manu sont appelé des Manushya.
The beings that reside in the moulds prepared by the Manu are called Manushya.
Ces données résideront sur le lecteur jusqu'à ce que de nouvelles données les écrasent chaque fois que nécessaire.
This data will reside on to the drive till new data overwrites them whenever necessary.
On ne sait pas où ils résideront. Je ne veux pas de combat dans les rues.
We do not know where they would stay in Paris and I do not want a battle in the streets.
Trois membres du Conseil agiront aussi à titre d’équipe de coordination et résideront en Terre sainte.
Three members of the Board will also serve as the Office's coordinating team and be resident in the Holy Land.
Si la taille de bloc RAID est de 32 ko, 32 ko de données consécutives résideront sur un même disque.
If the chunk-size is 32 kB, it means, that 32 kB of consecutive data will reside on one disk.
En fonction de votre niveau de développement, certains d’entre vous résideront simplement dans cette sensation d’appréciation, ou de gratitude pour la Terre.
Depending upon your level of development some of you will simply rest in this feeling of appreciation, or gratitude to the Earth.
Les négociations se poursuivent au sujet du versement des pensions des anciens fonctionnaires indonésiens qui résideront au Timor oriental après l'indépendance.
Discussions are still being held on the continuation of pension payments for former Indonesian State employees residing in East Timor beyond independence.
KG pour effectuer certains traitements se rapportant aux buts décrits ci-dessus, si bien que les données résideront aussi auprès des sièges des sociétés susdites.
KG to process personal data for the purposes described above, which means that the data will also be stored at their offices.
L’accueil des principaux participants est programmé le Vendredi 27 juin 2014 à l’Hôtel de Paris où ils résideront pendant la durée de la manifestation.
The main participants will be welcomed to the Hôtel de Paris on Friday 27 June 2014 and will stay there during the event.
Je partage l'avis d'autres personnes et notamment de M. Wynn, qui vient de déclarer que les principales difficultés résideront dans la rubrique 4 et dans la rubrique 5.
I share the views of others and particularly those of Mr Wynn, who said a moment ago that categories 4 and 5 will cause the greatest difficulties.
Si les lois de ce pays sont discriminatoires, ces femmes pourraient perdre leurs droits relatifs à la personnalité, la capacité et le pouvoir parentaux tant qu'elles résideront dans ce pays.
The laws of that country, if discriminatory, may deprive them of the rights related to the parental personality, capacity and power for as long as they reside in such country.
Le Titulaire bénéficie également des services technologiques / centres de traitement de l’information de Teamblau Srl, pour effectuer certains traitements se rapportant aux buts décrits ci-dessus, si bien que les données résideront aussi auprès des sièges des sociétés susdites.
The Data Controller also relies on the technological services/data centres of Teamblau Srl to process personal data for the purposes described above, which means that the data will also be stored at their offices.
J'ai également nommé deux hauts fonctionnaires Représentants spéciaux adjoints : M. Cheikh Tidiane Gaye et M. Ian Martin, qui résideront à plein temps à Addis-Abeba et à Asmara respectivement.
I have also appointed two senior officials as Deputy Special Representatives: Mr. Cheikh Tidiane Gaye and Mr. Ian Martin, who will reside full time in Addis Ababa and Asmara, respectively.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny