répudier

Quand un pays répudie sa dette, les compteurs sont remis à zéro.
When a country repudiates its debts, the slate is wiped clean.
Le Comité exécutif international de la LCI répudie cette trahison de notre programme révolutionnaire.
The International Executive Committee of the ICL repudiates this betrayal of our revolutionary program.
Il répudie la centralisation excessive d'une part, et rejette toute tentative d'uniformité de l'autre.
It repudiates excessive centralization on one hand, and disclaims all attempts at uniformity on the other.
Je ne répudie pas mes pauvres proches, mais cela la fait laide...
I'd never turn my back on a poor relative but it's just so unaesthetic.
En 1956, il répudie la dette coloniale et il nationalise, en 1957, les entreprises hollandaises.
In 1956, he disavowed the colonial debt and in 1957 he nationalised Dutch firms.
Or, en janvier 1918, le gouvernement révolutionnaire répudie ces dettes en les dénonçant comme odieuses [41].
But in January 1918, the revolutionary government repudiated these debts, denouncing them as odious.
Quand Staline répudie la révolution mondiale, les partis bourgeois français ne veulent pas le croire.
When Stalin renounces the world revolution, the bourgeois parties of France refuse to believe him.
C'est terrible. Si c'est vrai je le répudie.
If it's true, he's no son of mine!
Elle répudie toute centralisation excessive, d'une part, et repousse toute tentative d'uniformité, de l'autre.
It repudiates excessive centralization on one hand, and disclaims all attempts at uniformity on the other.
Ce qui me paraît frappant dans une ontologie pure, c'est à quel point elle répudie les hiérarchies.
What appears to me striking in a pure ontology is the point at which it repudiates the hierarchies.
En 1861 quand Benito Juarez revient au pouvoir avec le soutien du peuple, il répudie les dettes contractées par les conservateurs.
In 1861 when Benito Juárez returned to power with the support of the people, he repudiated the debts contracted by the Conservatives.
Tu veux que je répudie ta sœur ? Si tu essaies, je ne donne pas cher de ton avenir.
I may divorce your sister one of these days.
Le 9 juillet, Il excommunia provisoirement Henri et ses conseillers (dont Cranmer) à moins qu'il ne répudie Anne avant la fin du mois de septembre.
However, on 9 July he provisionally excommunicated Henry and his advisers (which included Cranmer) unless he repudiated Anne by the end of September.
Et si une femme a un mari non-croyant, et qu’il consente à habiter avec elle, qu’elle ne répudie point son mari.
And if a woman has a husband who is not a believer and he is willing to live with her, she must not divorce him.
117.2 Qu’est-ce qu'un homme commet quand il répudie sa femme et en épouse un autre ou quand il épouse une femme répudiée ?
What does a man commit who either puts away his wife and marries another or who marries one that has been put away?
Aux Etats-Unis, vous avez aujourd’hui créé une loi, le Telecommunications Reform Act, qui répudie votre propre Constitution et insulte les rêves de Jefferson, Washington, Mill, Madison, Tocqueville et Brandeis.
In the United States, you have today created a law, the Telecommunications Reform Act, which repudiates your own Constitution and insults the dreams of Jefferson, Washington, Mill, Madison, DeToqueville, and Brandeis.
Mais moi, je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour cause d'infidélité, l'expose à devenir adultère, et que celui qui épouse une femme répudiée commet un adultère.
But I tell you that anyone who divorces his wife, except for marital unfaithfulness, causes her to become an adulteress, and anyone who marries the divorced woman commits adultery.
Mais moi, je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour cause d’infidélité, l’expose à devenir adultère, et que celui qui épouse une femme répudiée commet un adultère.
But I tell you that anyone who divorces his wife, except for marital unfaithfulness, causes her to become an adulteress, and anyone who marries the divorced woman commits adultery.
9 Mais je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour infidélité, et qui en épouse une autre, commet un adultère.
And I say to you, Whoever shall put away his wife, except for lewdness, and shall marry another, committeth adultery: and whoever marrieth her who is put away, committeth adultery.
Aux États-Unis, vous avez aujourd’hui créé une loi, la Loi sur la réforme des télécommunications, qui répudie votre propre Constitution et insulte les rêves de Jefferson, Washington, Mill, Madison, DeToqueville, et Brandeis.
In the United States, you have today created a law, the Telecommunications Reform Act, which repudiates your own Constitution and insults the dreams of Jefferson, Washington, Mill, Madison, DeToqueville, and Brandeis.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief