répudier

Douze ans plus tard, il a été répudié.
It was repudiated twelve years later.
Au cours des 2 derniers siècles, plusieurs États ont répudié leur dette avec succès.
Over the last two centuries, several States have successfully repudiated their public debt.
Pourquoi maître Freeza m’a-t-il répudié ?
Why has master Freeza renounced me?
Sa trilogie des films sur les corps a été répudié parce qu'elle ne saisissait pas cette transformation.
His film trilogy about bodies was rejected, because it did not take up this transformation.
En d’autres termes, le gouvernement américain a été publiquement répudié par les dirigeants de 19 des 20 plus grandes économies mondiales.
In other words the US government has been publicly repudiated by leaders of 19 out of the 20 top economies.
Saviez-vous qu’aux États-Unis, à trois reprises, des gouvernements ont répudié avec succès les dettes publiques dues aux banquiers privés ?
Did you know that in the United States, on three separate occasions, governments have successfully repudiated public debts owed to private bankers?
Le mouvement syndical, après avoir répudié la cause qui lui a donné naissance, a donné, au mieux, le soutien tiède à l'idée.
The labor movement, having repudiated the cause that gave it birth, gave, at best, lukewarm support to the idea.
Les créanciers qui ont essayé de poursuivre devant la justice fédérale des États-Unis les États qui avaient répudié leurs dettes ont été déboutés.
Creditors who attempted to prosecute the States that had repudiated their debts in a US federal court had their suits thrown out.
Ils l’auraient pu compléter en ajoutant que les ouvriers de la Chaux-de-Fonds, siège primitif de leur comité, ont toujours répudié toute relation avec eux.
They might have rounded it off by adding that the workers of Chaux-de-Fonds, the original seat of their committee, have always refused to have anything to do with them.
Il convient de noter que Michael Banda, après avoir répudié le trotskysme, a fait retour au nationalisme bourgeois et est devenu un fervent admirateur d’Öcalan et un partisan actif du PKK.
It should be noted that Michael Banda, after repudiating Trotskyism, reverted to bourgeois nationalism and became a fervent admirer of Öcalan and active supporter of the PKK.
Et rejette l’hypothèse que la loi de l’indissolubilité puisse exceptionnellement être violée, quand il s’agit du conjoint répudié, non responsable de la rupture. L’incise de Matthieu
And it rejects the hypothesis that the law of indissolubility can be violated in exceptional cases, when it is a matter of a repudiated spouse who was not responsible for the rupture.
La théologie et l’exégèse nous apportent quelques explications à ce silence et à cette obscurité, qui ne font cependant rien d’autre qu’augmenter notre pietas envers ce roi répudié et abandonné à son triste sort.
Theology and exegesis offer us some explanations for this silence and darkness, which, however, do nothing but increase our pietas for this repudiated king abandoned to his sad destiny.
La loi susmentionnée stipule également que toute personne ayant acquis la nationalité jamaïcaine à la naissance, par filiation ou par adoption, puis répudié cette nationalité, peut être réintégrée dans ladite nationalité.
The Act also provides for the restoration of Jamaican citizenship to persons who had acquired Jamaican citizenship by virtue of birth, descent or adoption and who had renounced their citizenship.
Que ce soit en Russie en 1918, au Mexique en 1861, en 1867 et en 1914 ou au Costa Rica en 1919-1922, les nouveaux régimes ont répudié les dettes contractées par les gouvernants qui les avaient précédés.
Several new regimes have repudiated the debt contracted by the governments who preceded them, including Russia in 1918, Mexico, on five occasions (between 1861 and 1922) and Costa Rica (in 1919-1922).
Jusqu'à ce jour la direction se déclare satisfaite du travail fourni, durant deux contrats à durée déterminée consécutifs, par le jeune candidat à un poste fixe, exempté du service national grâce à un procédé répudié des deux autres (simuler la déraison).
So far the leadership expresses its appreciation for the work done during two fixed-term contracts consecutive by the young candidate for a fixed, exempt from national service through a process repudiated the other two (simulate unreason).
Il n’est pas douteux que si, dans les âges et cycles passés, ces apôtres eussent répondu aux vaines idées que les hommes se faisaient d’eux, nul n’aurait répudié la vérité apportée par ces êtres sanctifiés.
There can be no doubt whatever that had these Apostles appeared, in bygone ages and cycles, in accordance with the vain imaginations which the hearts of men had devised, no one would have repudiated the truth of these sanctified Beings.
Une science purement matérialiste recèle en elle-même le germe potentiel de destruction de tout effort scientifique, car un pareil comportement laisse présager l’effondrement ultime d’une civilisation qui a abandonné son sens des valeurs morales et répudié son but spirituel de réalisation.
A purely materialistic science harbors within itself the potential seed of the destruction of all scientific striving, for this very attitude presages the ultimate collapse of a civilization which has abandoned its sense of moral values and has repudiated its spiritual goal of attainment.
Quand un pays répudie sa dette, les compteurs sont remis à zéro.
When a country repudiates its debts, the slate is wiped clean.
Le Comité exécutif international de la LCI répudie cette trahison de notre programme révolutionnaire.
The International Executive Committee of the ICL repudiates this betrayal of our revolutionary program.
Il répudie la centralisation excessive d'une part, et rejette toute tentative d'uniformité de l'autre.
It repudiates excessive centralization on one hand, and disclaims all attempts at uniformity on the other.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff