républicain
- Examples
Un deuxième bâtiment républicain entre dans le système. | There's a second Republic ship entering the system. |
C'est un bon républicain qui paie ses impôts. | Well, in that case, you force me to take action. |
C'estpas républicain ça. | That's not worthy of a good citizen. |
- Vous direz être républicain ? | Are you prepared to talk about your Republicanism? |
Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence. | On 14 January, Alfonso Portillo, the candidate for the Frente Republicano Guatemalteco (FRG), became president. |
Un républicain pur et dur. | He was as red as they come. |
C'est la division état républicain l état démocrate. | I'm not cross with you. |
C'est la division état républicain l état démocrate. | I'm not upset at you. |
En Ouzbékistan, les problèmes des enfants socialement vulnérables relèvent du Centre républicain d'adaptation sociale de l'enfance. | The National Centre for the Social Adaptation of Children deals with issues affecting socially vulnerable children in Uzbekistan. |
[William] Et, non, nous ne comprenons pas le choix républicain non plus. | Oh, he gets that from your side of the family. |
L'annonce a suscité l'indignation de toute la sphère politique avec le camp républicain et le camp démocrate tous deux la jugeant inconstitutionnelle. | The announcement sparked outrage from across the political spectrum with Republicans and Democrats both deeming it unconstitutional. |
En septembre et en octobre 1960, Kennedy et le candidat républicain Richard Nixon débattent pour la première fois à la télévision. | Between September and October, Kennedy squared off against Nixon in the first televised presidential debates in U.S. history. |
En 1970, le général Lon Nol a renversé S.M. Norodom Sihanouk par un coup d'État et a gouverné le pays dans le cadre d'un régime républicain. | In 1970, General Lon Nol waged a coup d'état to overthrow Preah Bath Norodom Sihanouk and ruled the country as a Republic regime. |
Ils ne le firent pas tout d'un coup, mais seulement après s'être convaincus de la stabilité du régime républicain. | The people's patience and hopefulness may secure the stability of Malenkov's government and the chance of a gradual democratic regeneration of the regime. |
Depuis le 1er septembre 1998 également, un titre d'identité républicain a été institué pour les enfants de moins de 13 ans nés en France de parents étrangers. | Beginning on 1 September 1998, France has introduced an identity card for children under the age of 13 born in France to foreign parents. |
Les électeurs de droite se souvenaient eux des 9 millions de voix du milliardaire Ross Perot qui manquèrent au Parti républicain en 1992 et 1996. | The right wing electorate recalled the nine million votes won by Ross Perot, the millionaire, and lost for the Republic Party in 1992 and 1996. |
L'indépendance de l'Ouzbékistan a entraîné une réorganisation politique de la société et une définition précise des fonctions et attributions du pouvoir républicain et des pouvoirs locaux. | In independent Uzbekistan the political system has undergone a process of renewal, and the functions and powers of national and local authorities have been clearly defined. |
Elle ne l'a pas été en raison de la question non résolue du statut juridique de l'État du Monténégro, ce qui est nécessaire pour déterminer si ces droits ont régi au niveau fédéral ou au niveau républicain. | This law was not enacted due to the unsolved state and legal status of Montenegro, which is required to determine whether these rights are regulated on federal or republic level. |
Le Centre culturel international républicain et les centres culturels nationaux collaborent étroitement avec la radio ouzbèque, tout comme les rédactions de toute une série de grands titres de la presse. | The Uzbek International Cultural Centre and the national cultural centres cooperate closely with broadcasting stations in Uzbekistan, and also work with the editorial offices of a number of leading newspapers and magazines. |
Tout comme la guerre contre l'Afghanistan et la guerre de l'OTAN contre la Yougoslavie, cette guerre impérialiste est menée par les partis jumeaux du capitalisme US, le Parti républicain tout comme le Parti démocrate. | Like the war on Afghanistan and the U.S.-led NATO war on Yugoslavia, these imperialist wars have been waged by the twin parties of U.S. capitalism, Democrats and Republicans alike. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!