réprouver

Cependant, ces derniers ne sont pas définis, ce que je réprouve.
These are not defined, though, which I find extremely objectionable.
En tant que reine, je réprouve totalement ta conduite.
I see. Well, as your queen I absolutely cannot condone it.
Je réprouve ton style de vie.
I don't approve of your lifestyle.
Je ne le réprouve pas.
I don't disagree with him.
Je réprouve leur plan.
Yeah, but I don't agree with their plan.
Je réprouve leurs tactiques, mais nous sommes d'accord sur les fondements.
I do not agree with their tactics, but at least we see eye to eye in basic beliefs.
L'Indonésie, société multiculturelle et pluriethnique, est particulièrement sensible au problème du racisme et réprouve toute discrimination.
Indonesia, a multicultural and multiethnic society particularly sensitive to the problem of racism, felt revulsion at discrimination.
Je réprouve leurs tactiques, mais nous sommes d'accord sur les fondements.
I do not agree with their tactics, but at least we see eye to eye in basic beliefs
Ma famille réprouve mon travail, et je ne voulais pas les perturber en apparaissant dans le journal.
My family disapproves of my work, and I didn't want to upset them by appearing in the papers.
Maintenant, il y a même, dans cette résolution, un paragraphe no 5 qui réprouve l'intervention extérieure !
Meanwhile there is in this resolution, even a Section No. 5 which condemns outside intervention!
Politiquement, le député européen que je suis devenu, la réprouve.
But politically, now that I have become a European Member of Parliament, I disapprove of that approach.
Si vous trouvez des excuses à votre péché, le Saint Esprit vous réprouve, comme un procureur à un procès.
If you make an excuse for sinning, the Holy Spirit refutes you, like the prosecuting attorney at a trial.
Je réprouve ce qu'il a fait et je n'apprécie pas non plus la façon dont vous avez forcé ma porte.
I don't condone what he did, and I certainly don't appreciate you manipulating your way into my house.
Selon moi, le fait de codifier une telle obligation aboutirait à une surréglementation que notre groupe réprouve.
In my view, establishing such an obligation would result in over-regulation, which is not something that we as a group want to see.
Sur un autre tour missionnaire à travers la Judée et Pérée il se défend contre les accusations des pharisiens, et réprouve leur hypocrisie.
On a subsequent missionary tour through Judea and Peraea He defends Himself against the charges of Pharisees, and reproves their hypocrisy.
Afin d'uniformiser encore mieux les notions et critères utilisés en matière de terrorisme, il faudrait adopter une définition universelle de ce comportement que réprouve la communauté internationale.
In order to consolidate ideas and opinions concerning terrorism, the international community should adopt a universal definition of this punishable conduct.
Je réprouve cette façon de faire de la politique : plutôt que de rechercher l'unanimisme à tout prix, le Parlement européen se trompe fondamentalement de méthode.
I disapprove of this way of doing politics: instead of seeking unanimity at all costs, the European Parliament has fundamentally chosen the wrong method.
Cela peut signifier que le moqueur déteste celui qui le réprouve. Cela a également une signification que vous devez réaliser que vous êtes un moqueur si vous
It also has a meaning that you should realize you are a scoffer if you feel uneasy in your heart or hate someone who reproves you.
C'est pourquoi la délégation cubaine réprouve la façon dont elle a été interrompue lors de son intervention par le Président qui a abusé en la matière de ses prérogatives.
Therefore, his delegation disapproved of the way in which its statement had been interrupted by the Chairperson, who in so doing had misused his authority.
J'ai voté contre la nomination de M. Prodi principalement parce qu'il est un fédéraliste convaincu et parce qu'il est pour la militarisation de l'UE, principe que je réprouve.
I voted against Prodi basically because he is a complete federalist and also in favour of the militarising of the EU which I do not approve of.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief