réprimander
- Examples
Mettez en garde, réprimandez, exhortez avec la plus grande magnanimité et doctrine. | Admonish, reproach, exhort with all magnanimity and doctrine. |
Ne me réprimandez pas sur art. | Do not lecture me on art. |
Ne la réprimandez pas trop. | Don't scold her too much. |
Pourquoi c'est moi que vous réprimandez ? | Why are you stopping me? |
Ne les réprimandez pas. | Don't yell at them. |
Si vous la réprimandez à cause de ses comportements liés à son anxiété, cela pourrait lui causer encore plus d'anxiété. | If you rebuke her for her anxiety-related behaviors, this might just cause her more anxiety. |
Ne me réprimandez pas. Je crois au nouveau système et l'heure n'est pas à la diplomatie. | Don't reprimand me, Mama, I think the new system will be better and I haven't got time to be diplomatic. |
Ne me réprimandez pas, maman, le nouveau système sera meilleur. Pas le temps pour la diplomatie. | Don't reprimand me, Mama, I think the new system will be better and I haven't got time to be diplomatic. |
Tandis que vous réprimandez le Commissaire, je me permets de lui dire merci car très souvent, nous n'obtenons aucune information et j'apprécie vraiment votre clarté. | While you are chastising the Commissioner, may I say thank you because very often we do not get information and I really appreciate your clarity. |
Réprimandez le péché et punissez tout ce qui est contraire à la sainteté ou alors le sort de Pharaon sera le vôtre. | Rebuke sin and punish unholiness or Pharaoh's fate shall be yours. |
L'ambulance est là ! Ne me réprimandez pas. Je crois au nouveau système et l'heure n'est pas à la diplomatie. | Don't reprimand me, Mama. I think the new system will be better, and I haven't got time to be diplomatic. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!