réprimander
- Examples
Et cela alternait avec me réprimandant sur le pétrin dans lequel je m'étais mis. | And that was alternated with scolding myself for the mess I had managed to get into. |
Il ne laissait rien au hasard, corrigeant toujours, guidant ou réprimandant ses disciples dans un effort constant pour établir ISKCON. | He left nothing to chance, always correcting, guiding and chastising his disciples in his effort to establish ISKCON. |
Leur utilisation n'a pas à acquérir et changer les raccords, vannes, grues, etc., tout en réprimandant les fabricants sans scrupules encore une fois. | Their use does not have to once again acquire and change the fittings, valves, cranes and the like, while berating unscrupulous manufacturers. |
Ces messages Prophétiques aident à mener les personnes perdues au Royaume des Cieux en leur enseignant à la fois en les édifiant et en les réprimandant. | These Prophetic messages help bring the lost into the Kingdom of Heaven by ministering to them both by edifying and rebuking. |
En réprimandant cet homme, Jacques et Jean avaient pensé sauvegarder l'honneur de leur Seigneur ; ils commençaient à se rendre compte qu'en réalité ils avaient été préoccupés surtout de défendre leur propre honneur. | James and John had thought that in checking this man they had had in view their Lord's honor; they began to see that they were jealous for their own. |
Cette déclaration était populaire auprès des masses, pour qui cela sonnait comme la voix du Nouveau Monde Parfait réprimandant l'ancien monde mauvais. | This declaration was popular with the masses, who heard in it the voice of the Brave New World rebuking the bad old one. |
Cette déclaration était populaire auprès des masses, pour qui cela sonnait comme la voix du Nouveau Monde Parfait réprimandant l’ancien monde mauvais. | This declaration was popular with the masses, who heard in it the voice of the Brave New World rebuking the bad old one. |
Et lorsque vous péchez, vous entendez la douce voix de MAMAN RUACH HA KODESH vous réprimandant avec amour et vous convaincant de retourner à la Sainteté. | And when you do sin, you hear MOMMA RUACH ha KODESH's soft voice lovingly rebuking and convicting you to return to Holiness. |
(EN) M. le Président, permettez-moi de suggérer que nous cessions de nous quereller concernant le changement climatique en réprimandant chaque secteur comme si l'un était plus coupable que l'autre. | Mr President, could I suggest that we stop beating ourselves up over climate change and blaming each sector as if one is more guilty than the other? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!