réprimer
- Examples
L'Angola a déclaré que sa législation réprimait la prostitution, mais pas nécessairement dans le contexte d'une exploitation. | Angola reported that its legislation penalized prostitution, but not necessarily for the purpose of exploitation. |
Il a noté qu'il avait ratifié divers instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à cet égard et que son droit interne réprimait déjà le trafic d'enfants. | Burkina Faso noted that it had ratified various international human rights instruments in that regard and that its national law already sanctions trafficking in children. |
Je lui ai demandé quels étaient les gens que la police danoise réprimait avec tant de haine, leur tordant les bras et les frappant à coups répétés dans le dos. | I asked him who those people were that the Danish police suppressed with such hate, twisting their arms and beating their backs repeatedly. |
Une étude publiée dans le magazine Forbes a montré que l’alcool réprimait la libération de glutamate, un neurotransmetteur excitant qui permet d’augmenter l’activité cérébrale et les niveaux énergétiques. | In a study published by Forbes magazine, findings showed that alcohol suppressed the release of glutamate, and excitatory neurotransmitter, which typically works to increase brain activity and energy levels. |
Ce système colonial qui nous réprimait et nous opprimait bénéficiait de l'appui de nombreux pays occidentaux signataires de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | That colonial system which suppressed and oppressed us enjoyed the support of many countries of the West who were signatories to the United Nations Universal Declaration of Human Rights. |
Simplement ce sont des personnes qui se sont rebellées contre le puissant qui les exploitait, les méprisait, les dépouillait et les réprimait, et elles y ont consacré leur vie. | Only these are people that rebelled against the powerful who exploited, dispossessed, disrespected, and repressed them, and they are people who have given their life to that rebellion. |
Laquelle, s’échinant à défendre le printemps syrien de ses hirondelles intégristes, réprimait au même moment le soulèvement bahreïni dans une mare de sang. | Which, toiling to defend the Syrian spring from its fundamentalist swallows, at the same time repressed the Bahraini uprising in a pool of blood. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!