répliquer
- Examples
Il répliqua : "Mais ils ne rient jamais". | Then he said "But they never laugh." |
Papa répliqua : "L'ennui, c'est l'absence de clients." | My dad replied, ""Too much trouble is no customers. "" |
Le jeune homme répliqua qu'il était le musicien et le panégyriste de la nuit passée. | The young man replied that he was the musician and songster of the night before. |
Il répliqua par quelques coups que l'Immortel n'arriva généralement pas à parer. | He retaliated with a few blows, most of which the Immortal didn't manage to parry. |
- Je ne quitte pas mes principes, répliqua Intérêt personnel, puisqu’elles sont commodes et avantageuses. | Then said By-ends, I shall never desert my old principles, since they are harmless and profitable. |
Après que l’Espagne et la France eurent signé le traité de Fontainebleau, Napoléon répliqua en envoyant trois armées vers le Portugal, en traversant l’Espagne. | After Spain and France had signed the Treaty of Fontainebleau, Napoleon replied by sending three armies to Portugal, through Spain. |
Paulin répliqua que son don aux pauvres ne signifiait pas le mépris des choses terrestres, mais plutôt leur valorisation pour l'objectif plus élevé de la charité. | Paulinus replied that giving to the poor did not mean contempt for earthly possessions but rather an appreciation of them for the loftiest aim of charity. |
Le Gouvernement yougoslave répliqua en dénonçant les violations systématiques de son espace aérien, violations qui, au vu de leur fréquence, ne pouvaient à son avis qu'être intentionnelles. | The Yugoslav Government responded by denouncing the systematic violation of its airspace, which it claimed could only be intentional in view of its frequency. |
« Ma Susan n’est pas un garçon manqué ! » répliqua la mère en colère. | "My Susan is not a tomboy!," replied the angry mother. |
« Je n'ai pas besoin de tes faveurs », répliqua Amanda sèchement. | "I don't need your favors," Amanda replied abruptly. |
« C’est toi qui m’accuses d’être avide ? Ah, elle est bien bonne ! » répliqua Joanna. | "You're the one accusing me of being greedy? Oh, that's rich!" Joanna retorted. |
« Tu ne sais même pas comment est mon travail ! Comment pourrais-tu le savoir ? » répliqua Elise. | "You don't even know what my job is like! How could you know?", threw back Elise. |
« Si tu crois tellement à la solidarité, alors pourquoi tu ne donnes jamais d'argent ? » répliqua Fernando. | "If you're such a staunch supporter of charity, then how come then you never donate any money?", retorted Fernando. |
8 Et Jésus leur répliqua : Je ne vous dirai pas non plus, par quelle autorité je fais ces choses. | And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things. |
Jéhu répliqua : Qu'as-tu à faire de paix ? | And Jehu said: What hast thou to do with peace? |
Jéhu répliqua : Qu'as-tu à faire de paix ? | And Jehu said, What have you to do with peace? |
Jéhu répliqua : Qu'as-tu à faire de paix ? | And Jehu answered, What hast thou to do with peace? |
Durant tous ces faux témoignages, le Maitre ne prononça jamais une parole ; il ne répliqua rien à leurs nombreuses et fausses accusations. | Throughout all this false testimony the Master never said a word; he made no reply to their many false accusations. |
Belgrade répliqua par une répression accrue et brutale qui provoqua de tragiques pertes en vies humaines dans la population civile ainsi que le déplacement et l'expulsion massive d'Albanais du Kosovo. | Belgrade's reinforced and brutal repression followed, involving the tragic loss of civilian lives and the displacement and expulsion on a massive scale of Kosovo Albanians from their homes, and from Kosovo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
