répercuter

Nous tenons toujours compte de l’achat des matériaux et nous répercutons les remises des fournisseurs sur le patient.
We constantly take into account the purchase price of materials and pass on any discounts we get from our suppliers to our patients.
Quand cela n'a pas été possible, nous répercutons l'information mise à notre disposition par les institutions ou les propriétaires privés.
Where it was not possible to take the measurements directly from the work, we have used the information provided by the owner.
Si nous répercutons cette somme sur les prochains cadres financiers de 2000 jusqu'à 2006, les coûts supplémentaires s'élèveraient à 3 milliards d'euros.
If that is applied to the forthcoming financial framework from 2000 to 2006, the additional costs come to over EUR 3 billion.
Lorsque nous ne pouvons avoir directement accès à l'œuvre, nous travaillons à partir de photographies et répercutons l'information transmise par les musées ou les collectionneurs privés.
Where we are unable to examine the work directly, we study photographs of it and the information provided by museums and private collectors.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive