répercuter

Ce sont des coûts occultes qui peuvent répercuter directement dans l’installation.
These are hidden costs that have a direct impact on the installation.
Cette attitude doit également se répercuter sur le budget.
This must also show itself in the budget.
Eugène de Mazenod, lui, se contente de répercuter l’appel du Seigneur.
Eugene de Mazenod is content to echo the call of the Lord.
Si elle ne donne pas le meilleur, ça pourrait se répercuter sur toi.
If she doesn't do well, Th-this could reflect poorly on you.
Je pense qu'il ne faut pas répercuter ces coûts aux demandeurs.
I believe it is wrong to pass this charge on to the applicants.
Mais c'est néanmoins sur le consommateur que des coûts supplémentaires vont se répercuter.
However, it will mean more costs for the consumer.
Notre Agence a et continuera à répercuter ces changements sur nos pages.
Our agency has always reflected those changes on our pages and will continue to do it.
Toutefois, cela implique un niveau de coût que nous ne pouvons pas répercuter sur les consommateurs.
However, these imply a level of cost which we cannot pass on to our consumers.
Comment les effets de la crise financière et économique peuvent-ils se répercuter sur les travailleurs ?
How can the effects of the financial and economic crisis on workers be confronted?
L'industrie communautaire n'a toutefois pas pu répercuter cette hausse sur ses prix de vente.
However, the Community industry could not increase their respective sales prices accordingly.
Il convient dès lors de répercuter ces modifications dans l'annexe VIII du règlement (CE) no 865/2006.
Those changes should be reflected in Annex VIII to Regulation (EC) No 865/2006.
Il convient dès lors de répercuter ces modifications à l'annexe VIII du règlement (CE) no 865/2006.
Those changes should be reflected in Annex VIII to Regulation (EC) No 865/2006.
Il convient dès lors de répercuter ces modifications dans l’annexe VIII du règlement (CE) no 865/2006.
Those changes should therefore be reflected in Annex VIII to Regulation (EC) No 865/2006.
Il est tout aussi important de pouvoir répercuter les augmentations des charges d’exploitation au locataire.
Equally important is the ability to pass on operating expense increases to the tenant.
Toutefois, l'industrie communautaire aurait normalement dû chercher à répercuter ces hausses de coûts sur ses clients.
However, the Community industry would normally seek to pass on those cost increases to their customers.
Impossibilité de répercuter les augmentations de coûts dans la chaîne de distribution
Inability to pass on cost increases in the distribution chain
Toute modification de votre profil peut néanmoins se répercuter sur l’ensemble de votre candidature.
Please note that changes to your profile can have an effect on the entire application.
Selon elle, il est difficile de répercuter pleinement la hausse des coûts sur les clients.
It argued that it is difficult to fully pass on the cost increases to the customers.
En conséquence, ils devraient être en mesure de répercuter aisément le droit sur leurs clients.
As a result, they should not have much difficulty in passing on the duty to their customers.
À ces moments-là, Trading Point est obligé de répercuter une partie de l'augmentation des margessur ses clients.
At such times, Trading Point is forced to pass on some of the spread increases to its clients.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate