répercuter

On faisait valoir à l'appui de cette formule que tous les facteurs de vulnérabilité se répercutaient sur le taux de croissance du PIB.
The argument for this was that all vulnerability factors would impact on the growth rate of GDP.
Ambroise Autpert fut moine et abbé à une époque marquée par de fortes tensions politiques, qui se répercutaient également sur la vie à l'intérieur des monastères.
Ambrose Autpert was a monk and abbot in an epoch marked by strong political tensions which also had repercussions on life within the monasteries.
Les factures de vente ont toutefois montré que les fournisseurs en question répercutaient en fait cette taxe sur la société concernée.
The sales invoices, however, revealed that the suppliers in question did, in fact, charge the tax on their sales to the company concerned.
En consultation avec les points de contact, le FNUPI a opéré des rapprochements entre certains buts et indicateurs pertinents définis dans les objectifs du Millénaire pour le développement et étudié la façon dont ils se répercutaient sur les programmes-cadres qu'il avait mis en place avec la Fondation.
In consultation with focal points, UNFIP developed discrete linkages with relevant Millennium Development Goal targets and indicators and explored their relationship with UNFIP/UNF programme frameworks.
Des bruits profonds, nettement transmis par ce milieu liquide, se répercutaient avec une majestueuse ampleur.
Noises from deep underneath, clearly transmitted by the liquid medium, reverberated with majestic amplitude.
Une autre question importante concernait la manière dont les secours et le relèvement se répercutaient sur le développement.
Another important issue was the question of how relief and rehabilitation affected development.
Hélas, ils n'avaient aucune possibilité de se reposer de leurs devoirs, alors que les bruits terrifiants de la Seconde Guerre mondiale se répercutaient dans la cour.
Alas, they had no opportunity to rest from their duties, as the terrifying sounds of World War II rattled in the yard.
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels s'est déclaré préoccupé par les disparités croissantes de revenus qui se répercutaient sur le niveau de vie d'une grande partie de la société russe.
CESCR was concerned that the increasing income disparities affected the standard of living in a considerable part of Russian society.
Quand le coureur atteignait le but, les applaudissements de la foule éclataient de toutes parts et se répercutaient d'écho en écho dans les collines et les montagnes environnantes.
As the winner reached the goal, the applause of the vast multitude of onlookers rent the air and awoke the echoes of the surrounding hills and mountains.
Même si les importateurs répercutaient le coût intégral du droit antidumping sur les utilisateurs, un tel droit entraînerait une augmentation maximale théorique de 1 % des coûts de production de Rockwool et des fonderies.
Between 2005 and the IP, investments for the production of the like product diminished by 42 %.
Le village planétaire se resserrant de plus en plus, le risque inhérent aux crises des établissements humains se répercutaient sur les villes, les régions, les Etats voisins et, dans quelques cas, sur le reste de la planète.
With the ever-shrinking global village, contingent risk from crisis in human settlements affected neighbouring towns, regions, States, and, in some cases, the rest of the planet.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate