répartir

La villa est répartit en 4 appartements avec entrée indépendante.
The villa is divided into 4 apartments with independent entrance.
Il resta trois mois, et puis repartit ce jour-là.
He stayed three months, and then returned on this day.
Ce sel minéral transporte, stocke et répartit l'énergie dans notre corps.
This mineral salt transports, stores and uses energy in our body.
Il repartit ensuite à Kent pour reprendre sa vie.
He then flew back to Kent to resume his life.
Elle eut des enfants puis repartit seule vers Vénus.
She had children then set out again only towards Venus.
Le système répartit ces coûts entre les catégories d’usagers.
The scheme shall allocate these costs among categories of users.
Il remercia rapidement le Roi Dragon et repartit chez lui.
He quickly thanked the Dragon King and set off for home.
Il répartit les enfants entre Léa, Rachel, et les deux servantes.
He divided the children between Leah, Rachel, and to the two handmaids.
Il tourna aussi les talons et repartit vers la capitale.
He also turned around and returned to the capital.
Alors il répartit les enfants entre Léa, Rachel, et les deux servantes.
So he divided the children among Leah, Rachel, and the two maidservants.
Il répartit les enfants entre Léa, Rachel, et les deux servantes.
So he divided the children among Leah, Rachel, and the two maidservants.
ESET SysInspector répartit divers types d'informations en plusieurs sections élémentaires baptisées nœuds.
ESET SysInspector divides various types of information into several basic sections called nodes.
Comment se répartit la finance entre les trois ?
How does finance get spread between the three?
L’image disparut, et le robot repartit aussi vite qu’il était venu.
The image disappeared, and the robot left as quickly as it came.
La maison se répartit sur deux niveaux.
The house is spread over two levels.
Cela rend le nouage encore plus confortable et répartit parfaitement le poids.
This makes the tying method more comfortable and distributes the weight perfectly.
Il répartit les attributions entre les examinateurs et ces divisions.
He shall allocate duties to the examiners and the Divisions.
Grâce à l'unité de distribution, le robot répartit le mélange en mouvements circulaires.
Using the dispensing unit, the robot distributes the mixture in circular movements.
Il fut profondément impressionné, mais repartit désorienté.
He was deeply impressed but went away bewildered.
L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.
Professional theatre art is distributed unevenly on the territory of the country.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny