répandre

Guéris nos cœurs et aide-nous à répandre ta paix.
Heal our hearts and help us to spread your peace.
Il a soif de répandre Sa Miséricorde sur nous.
He is thirsting to pour out His Mercy on us.
Voilà comment la Bonne Nouvelle continue de se répandre.
This is how the Good News continues to be spread.
C'est une fève pour répandre sur la fin traditionnelle d'hiver.
It is a bean to sprinkle on the traditional end of winter.
La lumière de la direction avait certainement se répandre sur Umair.
The light of guidance had certainly shed itself upon Umair.
Elle est consacrée surtout à répandre la Médaille Miraculeuse.
It is especially devoted to spread the Miraculous Medal.
Mais, en même temps, vous devez répandre Sahaja Yoga.
But, at the same time, you have to spread Sahaja Yoga.
L’idée parut se répandre dans la foule comme une contagion.
The idea seemed to spread through the crowd like a contagion.
La Fondation a pour but de répandre un message de paix universelle.
The Foundation aims to spread a message of universal peace.
Il a toujours été plus facile de répandre la peur que l'espoir.
It has always been easier to peddle fear than hope.
Il est difficile de répandre la peur d'un endroit isolé.
It's hard to spread fear from an isolated location.
Dans combien d’endroits êtes-vous allé pour répandre cette pureté ?
How many places you have been to spread this purity?
Son cactus épineux répandre l'énergie négative et va effrayer l'argent.
His prickly cactus spreading negative energy and will scare away the money.
C'est dur de répandre la peur d'un lieu isolé.
It's hard to spread fear from an isolated location.
Je sais que tu veux répandre une épidémie sur ce monde...
I know you want to spread an epidemic on earth.
C’est un moyen idéal pour répandre du bon karma !
This is a great way of spreading good karma!
Moyen parfait pour répandre le virus dans le monde entier.
Perfect way to spread the virus around the world.
Je me demandais quand tu allais répandre ton amour.
I was wondering when you were gonna share the love.
Aidez-nous à répandre la nouvelle de la gloire du Danemark.
You can help us spread the news of Denmark's glory.
Kalila pense maintenant répandre le service à d'autres pays.
Kalila is now thinking about extending the service to other countries.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle