répandre
- Examples
Ils répandent leur influence et perturbent l'équilibre des forces. | They spread their influence and disrupt the balance of forces. |
Ceux qui répandent la Coupe d'Hermès sont incapables d'aimer. | Those who spill the Glass of Hermes are incapable of loving. |
D'autres se répandent très vite dans le monde entier. | Other things spread very quickly around the world. |
Ils veulent que les bonnes idées se répandent largement. | They want good ideas to spread far and wide. |
Je parle avec des mots qui répandent l'amour et la lumière. | I speak words that spread love and light. |
Les yeux d’êtres très développés sont très transparents et répandent une énergie. | The eyes of far developed beings are very transparent and radiate energy. |
Ils répandent l'Évangile de prospérité jusqu'aux extrémités de la terre. | They are spreading the prosperity gospel to the ends of the earth. |
Les experts se répandent hors des limites comme ? | The experts are spewing out terms like? |
Les fleurs du jardin répandent le parfum du présent. | The flowers of the gardens spread the fragrance of the Present. |
Et si ces bêtes se répandent dans New York ? | What if they start running around New York? |
La terre est richement ornée avec les fleurs, qui répandent autour d'un parfum délicieux. | The ground is luxuriantly decked with flowers, which diffuse around a delightful fragrance. |
Les virus se répandent très facilement de cette manière. | Viruses can easily be spread that way. |
En un mot, ils répandent le véritable esprit de la Croix-Rouge. 2. | In other words, they disseminate the true spirit of the Red Cross. 2. |
Les habitants répandent des rumeurs sur elle et la laissent vivre dans l'isolement. | The locals spread rumors about her and leave her to live in isolation. |
Les outils et les services répandent partout. | Tools and services are mushrooming all over. |
On peut donc dire que les médias sociaux répandent l'obsession chez les jeunes. | So we can say that social media is spreading obsession in the youngsters. |
De tels complots se répandent dans toute l’Europe. | Such plots are spreading across Europe. |
Nous devons tout faire pour que les religions répandent la fraternité et non la haine. | We must do everything so that the religions spread brotherhood and not hatred. |
Les Pakistanais se répandent en conjectures sur les différents scénarios électoraux possibles. | The country is rife with speculation on possible electoral scenarios. |
En Occident actuellement, J’ai été surprise de voir combien les choses se répandent rapidement. | In the West now I was surprised how things are spreading fast. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!