répandre
- Examples
La posture dans laquelle Bouddha est représenté répand le silence. | The posture in which Buddha is depicted spreads silence. |
Georg Lehner a indiqué que Debian se répand en Amérique Centrale. | Georg Lehner reported that Debian is spreading in Central America. |
C’est un mal qui se répand à travers le monde. | It is an evil that is spreading throughout the world. |
La lumière de la vérité se répand et expose la corruption. | The light of truth is spreading and exposes the corrupt. |
L'une d'elles se répand aujourd'hui : la théorie de la réincarnation. | One of them is widespread today: the theory of reincarnation. |
La conscience de l'âme se répand sur tout le corps. | The consciousness of the soul is spread all over the body. |
Après absorption, l'érythromycine répand aisément dans la plupart des liquides corporels. | After absorption, erythromycin diffuses readily into most body fluids. |
Le délitement de l’amour conjugal répand du ressentiment dans les relations. | The depletion of conjugal love spreads resentment in relationships. |
Le virus se répand encore plus rapidement que nous le pensions. | The virus is spreading even more rapidly than we thought. |
L'épidémie se répand comme un feu de brousse dans le monde. | The epidemic is spreading like wildfire all over the world. |
On peut dire que notre monde répand des histoires. | You could say that our world is radiating stories. |
Le conflit s’est aggravé et se répand dans le Tchad voisin. | The conflict has worsened and is spreading to neighbouring Chad. |
Je répand Mon amour sur vous au travers de votre centre-coeur. | I bestow My love upon you through your heart center. |
La notion d’économie circulaire se répand depuis 2015. | The idea of a circular economy has been spreading since 2015. |
L'obscurité se répand dans le petit appartement. | The darkness is spreading in the small apartment. |
Quelle gloire qu’Il répand sur notre chemin ! | What a glory He sheds on our way! |
La personne qui répand des rumeurs est en tort. | The person who spread rumors is at fault. |
Cela commence à la maison et puis se répand, dans toute l’humanité. | It begins at home and then goes out to all humanity. |
Le terrorisme se répand de la Tchétchénie occupée vers d’autres républiques. | Terrorism is spreading from occupied Chechnya to other Republics. |
L’âme répand volonté, amour et activité intelligente comme ses trois qualités réelles. | The soul radiates will, love and intelligent activity as its three essential qualities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!