répéter

Je suis pas sûre qu'elle répéterait ça au tribunal.
I'm not sure she'd be willing to repeat that in a court room.
Je ne sais pas si elle le répéterait dans un tribunal.
I'm not sure she'd be willing to repeat that in a court room.
Tout à fait comme il en était du temps de Noé, ça se répéterait encore.
Just like it was in the days of Noah, it would be again.
Ce fut un séjour parfait, répéterait.
It was a great place to stay.
Personne ne répéterait une histoire triste puisque nous étions en train de construire un monde nouveau.
No one would repeat a sad history as we were building a new world.
Le Président avait fait part de ces sentiments lors de réunions précédentes et il les répéterait encore.
He had expressed these sentiments at previous meetings and he would repeat them again.
Son ami de petite taille a promis qu'il ne le répéterait pas devant les enfants, et ça me va.
But his little friend promised he wouldn't say it in front of the children, which is fine.
Cette instance répéterait le travail d’autres organisations comme les Nations unies, l’OSCE ou le Conseil de l’Europe.
This would duplicate the work of other bodies such as the United Nations, the OSCE or the Council of Europe.
Contrairement aux craintes d'Elena, Olga réagit bien à l'apparition de sa soeur et dit qu'elle répéterait le rôle de mère.
Contrary to Elena's fears, Olga reacted well to the appearance of her sister and said that she would rehearse the role of mother.
Maintenant qu’Être Grand fût manifeste nous pouvions changer n’importe quelle chose et commencer à vivre une vie nouvelle dans un monde nouveau qui ne répéterait jamais les tragédies et réclamations de l’histoire passée.
Now that Great Being was manifested we could change anything and start living a new life in a new world that would never repeat the tragedies and grievances of past history.
Sans s'en rendre compte d’un nouveau mode de vie humaine et créer un pays nouveau qui ne répéterait pas la tristesse et permettrait à chacune de vivre une vie humaine authentique, le souhait le plus profond de l'humanité ne serait jamais accompli.
Without realizing a new way of human life and creating a new country that would not repeat sadness and allow everybody to live an authentic human life, the deepest wish of humankind would never be fulfilled.
Je doute qu’aujourd’hui il répèterait cette promesse.
I doubt whether he repeats that promise today.
Nelson Piquet Champion du Monde 1981, 1983, 1987 Pourquoi ça ne se répéterait pas ?
Why do we have to repeat the same thing?
Peut-il même y avoir un autre « accomplissement » ? Certains ont pensé à des cycles cosmiques mystérieux dans lesquels l'histoire de l'univers et en particulier de l'homme se répéterait constamment.
Some have thought in terms of certain mysterious cosmic cycles in which the history of the universe, and of mankind in particular, would constantly repeat itself.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff