réjouissant
- Examples
Il est particulièrement réjouissant que la résolution ait été adoptée par consensus. | He was particularly pleased that the resolution had been adopted by consensus. |
Pour conclure, je voudrais en venir à un point peu réjouissant. | In conclusion, I would like to come to a rather unpleasant point. |
Oui, ce que tu pourrais entendre ne sera pas particulièrement réjouissant. | Yeah, whatever you might hear out there is not gonna be particularly uplifting. |
Et ce que nous savons n'est pas franchement réjouissant. | And what we do know just isn't adding up to my satisfaction. |
Il est réjouissant de notre abondance. | It is rejoicing in our plenty. |
Je suis sûre que vous le trouverez à la fois éclairant et réjouissant. | I'm sure that you will find it both enlightening and entertaining. |
Il est réjouissant de voir des jeunes assis à cette table. | How wonderful to have young people at this table. |
Ce n'est pas un tableau réjouissant, hein ? | It's not a pretty picture, is it? All right. |
Le débat a abouti à un consensus réjouissant ! | The debate produced a pleasant consensus! |
Ce n'est pas un tableau réjouissant, hein ? | It's not a pretty picture, is it? |
Je pense que ceci est malgré tout assez réjouissant. | In spite of everything, I consider this to be relatively satisfactory. |
Les autres étaient dans la maison, se réjouissant tous ensemble. | The others were inside having a big, happy party. |
Je serai là, me réjouissant comme vous. | I will be there, enjoying it with you. |
Ce qui est mauvais pour ton estomac peut être très réjouissant pour le mien. | What's bad for your stomach may be highly entertaining for my stomach. |
Peut-être un peu trop réjouissant. | Maybe a little too uplifting. |
Tu n'as rien de plus réjouissant ? | Haven't you got anything more cheerful to talk about? |
Je veux dire, cela ne me semble pas très réjouissant. | I mean, this is all mighty funny. |
Pas très réjouissant, mais je pense que Hitchens a raison dans un certain sens. | It sounds depressing, but I think Hitchens is right in a sense. |
Elle a encore toute la vie devant elle. C'est vraiment réjouissant. | She's got a lot ahead of hen It's really exciting. |
En quoi ce développement est-il réjouissant ? | What is pleasing in this development? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!