réitérer
- Examples
L'Assemblée générale a réitéré cette invitation dans sa résolution 55/108. | This invitation was reaffirmed by the Assembly in resolution 55/108. |
Certaines délégations ont réitéré leur appui à la proposition. | Some delegations reiterated their support for the proposal. |
Elle a réitéré cette demande dans sa résolution 59/264 A. | This request was subsequently reiterated in resolution 59/264 A. |
De nombreuses délégations ont également réitéré leur appui au Consensus de Monterrey. | Many delegations also reiterated their support for the Monterrey Consensus. |
Plus d'une fois, nous leur avons réitéré notre appui. | More than once we have reiterated our support for them. |
En raison du caractère le Baptême ne peut pas être réitéré (cf. | Because of the character Baptism cannot be repeated (cf. |
Ce principe est réitéré par de nombreux instruments internationaux. | This principle is set out in many international instruments. |
Les membres ont réitéré leur engagement à l'égard de cet accord. | All the members had reaffirmed their commitment to the agreement. |
Il est réitéré qu’aucun importateur indépendant n’a coopéré à l’enquête. | It is reiterated that no unrelated importer cooperated in this investigation. |
La Cour a depuis réitéré cette position dans plusieurs autres arrêts. | The Supreme Court has since repeated this position in several other judgements. |
Le Bureau a réitéré ses recommandations et continue d'en suivre l'application. | OIOS has reiterated the recommendations and continues to pursue them. |
Le Bureau a réitéré ses recommandations et continue d'en suivre l'application. | OIOS has reiterated those recommendations and continues to pursue them. |
Je suis content qu'il n'ait pas réitéré cette accusation ce soir. | I am glad he has not repeated that tonight. |
La Conférence de Montreux en 1990 a réitéré cette recommandation (Recommandation REC. | This recommendation was reiterated at the Montreux Conference in 1990 (Recommendation REC. |
La Commission a réitéré qu’un tel dialogue était nécessaire. | The Commission has reaffirmed the need for such a dialogue. |
L'association a réitéré cette allégation après la divulgation des conclusions. | This claim was repeated by the association following disclosure of the findings. |
Suite au succès de cette première édition, Breguet a réitéré son partenariat en 2013. | Following the success of this first edition, Breguet renewed its partnership in 2013. |
Le frère de la requérante a réitéré ses déclarations précédentes. | The complainant's brother repeated his previous statements. |
La Mauritanie a réitéré sa stricte neutralité. | Mauritania had reiterated its strict neutrality. |
Elle a réitéré sa demande dans sa résolution 1993/5. | This request was repeated in resolution 1993/5 of the Sub-Commission. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!