réitérer
- Examples
Les délégations réitèrent l'importance de respecter le principe du non-refoulement. | Delegations reiterated the importance of respecting the principle of non-refoulement. |
Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes. | They reiterate their arguments on the exhaustion of domestic remedies. |
Aujourd'hui, 108 États réitèrent leur attachement à la même cause. | Today, 108 States have confirmed their commitment to that same cause. |
Les Seychelles réitèrent leur condamnation du terrorisme sous toutes ses manifestations. | Seychelles reiterates its condemnation of terrorism in all its manifestations. |
Plusieurs délégations réitèrent leur appui à l'évaluation des besoins globaux. | Several delegations reiterated their support for the GNA process. |
Aujourd'hui, les États-Unis lui réitèrent leur appui. | Today the United States reiterates its support for them. |
En ce qui concerne l'épuisement des recours internes, les auteurs réitèrent leurs affirmations précédentes. | As to exhaustion of domestic remedies, the earlier submissions are reiterated. |
Ils réitèrent leur détermination à œuvrer activement en vue d'éliminer la discrimination dont les femmes sont victimes. | They reaffirmed their determination to work actively to eliminate discrimination against women. |
Les rapports présentés aujourd'hui réitèrent notre engagement par rapport aux enfants. | The presentation of today's reports demonstrates again the long-standing commitment we have to young people. |
Leurs déclarations réitèrent que le seul modèle politique démocratique est celui de la démocratie représentative néolibérale occidentale. | Those statements reiterated that Western neoliberal representative democracy was the only democratic political model. |
Les requérants réitèrent également leurs observations sur l'existence de plusieurs preuves soutenant leurs allégations. | The complainants further reiterate their observations regarding the existence of several pieces of evidence to support their allegations. |
Les amendements 18 et 19 réitèrent la demande d'entraide judiciaire entre autorités compétentes. | Amendments Nos 18 and 19 come back to the request for judicial cooperation under the issue of competent authorities. |
Les dirigeants du G20 y réitèrent leur engagement à conclure ce cycle rapidement. | The G20 leaders expressed their renewed commitment to reaching a swift conclusion of the Doha Round. |
Les Pays-Bas réitèrent les remarques concernant ces termes qu'ils ont faites plus haut dans leurs observations générales. | The Netherlands would reiterate the remarks it made on this term in its general comments above. |
Les membres du Conseil réitèrent leur appui à la décision de nommer M. Lakhdar Brahimi Représentant spécial pour l'Afghanistan. | Council members reiterated their support for the appointment of Mr. Lakhdar Brahimi as Special Representative to Afghanistan. |
Ils réitèrent leur condamnation des attaques lancées par le FUR contre la MINUSIL et le personnel d'autres organisations internationales. | They reiterated their condemnation of the hostile and destructive actions of RUF against UNAMSIL and other international personnel. |
De nombreux membres réitèrent aussi leur intention de présenter de meilleures offres sur les services d’ici à la fin du mois. | Many members also reaffirm their intention to submit improved offers on services by the end of this month. |
Le Canada, le Mexique et les États-Unis réitèrent leur détermination à s'attaquer aux problèmes environnementaux qui touchent l'ensemble de l'Amérique du Nord. | Canada, Mexico and the United States reaffirm their commitment to tackle environmental problems across North America. |
Les décrets présidentiels réitèrent les sanctions imposées par le Conseil de sécurité et préconisent l'application des mesures adoptées. | The Presidential decree reiterate the sanctions imposed by the Security Council and call for the implementation of any measures imposed. |
Les ministres réitèrent leur respect absolu de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de l'inviolabilité des frontières des États participants. | The Ministers reiterated their full respect for the sovereignty, territorial integrity and inviolability of the borders of the participating States. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!