réinsérer

Deuxième obstacle, il faudra réinsérer dans la vie civile les ex-combattants.
The second hurdle is to reintegrate ex-combatants into civilian life.
L'objectif est de réinsérer les élèves dans les écoles ordinaires (expérience scolaire).
The aim is to re-integrate the pupils in regular schools (school experiment).
Curieuse manière de se réinsérer, ce qui était ton idée.
That's an interesting way to ease back into society, which was your idea.
Comment allez-vous vous réinsérer dans la société ?
How Do you plan to live on in this society?
Des efforts sont déployés en vue de réinsérer les anciens enfants soldats dans la communauté.
Efforts are made to reintegrate former child soldiers in the community.
Je brûle de me réinsérer dans ta vie.
I can't wait to come bouncing back into your life again.
Il faut réinsérer les éléments relatifs aux effets physiologiques.
Points made in relation to the physiological effects must be reinstated.
Toujours aider à se relever et à se réinsérer dans la société.
Always help them to get back up and to be reintegrated into society.
Les ministères compétents ont entrepris la tâche urgente qui consiste à réinsérer les familles touchées.
Relevant ministries took on the urgent task of rehabilitating affected families.
Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.
A number of countries also supported victims' reintegration in their countries of origin.
Shanghai a été le premier diocèse à réinsérer dans la liturgie les prières pour le Pape.
Shanghai was the first diocese to reinsert the prayers for the Pope in the liturgy.
Il convient de réinsérer cette disposition.
That provision should be reinserted.
Nous pensons que les programmes communautaires participatifs sont essentiels pour réinsérer les enfants.
We believe that inclusive community-based programming is central to the success of children's reintegration.
Si vous avez supprimé le champ de texte, vous pouvez toujours le réinsérer dans le libellé.
If you deleted the text field you can always re-insert it into the label.
Nous devons donner à Harvey une chance de se réinsérer dans la société.
As a city, we have to give Harvey every chance to return to society.
Les programmes consistent notamment à fournir des conseils psychosociaux et à réinsérer les enfants au sein d'une famille.
The programmes include providing psychosocial counselling and reintegrating children into families.
Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.
Ultimately, ex-combatants must reintegrate themselves and communities must be willing to accept them.
Des efforts ont été faits pour réinsérer les enfants grâce à des programmes dans 13 pays.
Efforts were made to reintegrate children through child disarmament, demobilization and reintegration programmes in 13 countries.
De plus, nous avons pris des mesures en vue de désarmer, de démobiliser et de réinsérer les milices privées.
We have also taken steps towards disarming, demobilizing and reintegrating private militias.
Il devrait être obligatoire de réinsérer à la fois les victimes et les auteurs dans la vie normale.
There should be an obligation to reintegrate both victims and perpetrators into normal social life.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle