régulariser

Il aura alors 7 jours pour régulariser la situation.
It will then 7 days to regularize the situation.
Ce médicament est pris pour régulariser le cycle menstruel.
This medication is taken to regularize the menstrual cycle.
Les fonctionnaires compétents ne négligent aucun effort pour régulariser l'approvisionnement.
The officials concerned are making every effort to regularize this supply.
Tout d'abord, la maison et le terrain sont à régulariser.
Firstly, the house and land are in order?
C'est pourquoi il est recommandé de les régulariser comme le bord décoratif.
Therefore it is recommended to issue them as a decorative edge.
Appliquer une première couche de micro mortier Pavicem Grueso pour régulariser la surface.
Apply a first micro mortar Pavicem Grueso layer in order to regularize the surface.
Ceci commencera à régulariser votre élimination.
This will begin to regulate your elimination.
Nous devons, en quelque sorte, régulariser cette relation.
We have, at some point, to get this relationship correct.
Je parle de régulariser ça, de le rendre transparent.
I'm talking about regularizing it, making it transparent.
Evecare est un médicament ayurvédique à base de plantes visé à régulariser le cycle menstruel.
Evecare is an ayurvedic herbal medication aimed to regularize the menstrual cycle.
Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).
Action is needed at all levels to regularize informal settlements (a priority).
Il élabore des plans pour ces zones afin d'en régulariser le statut.
The State develops plans for these areas in order to regularize their status.
En d’autres termes, cela signifie que ces plantes tendent à régulariser les différentes fonctions métaboliques.
In other words, they tend to regularise various metabolic functions.
Pourquoi est-il urgent de clarifier et de régulariser ce genre de situation ?
Why is it important to clear up and settle this kind of situation?
J'ai pas les moyens de régulariser tout ca.
Oh, man, I can't afford to fix all that stuff.
Nous allons vous aider à régulariser votre impayé.
We'll help you pay your bill.
Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.
Concrete actions to regularize informal settlements at the municipal level are still necessary.
Ceci permet de régulariser votre insuline ou vos médicaments ainsi que votre glycémie.
This helps keep your insulin or medicine and sugar levels steady.
Le HCR a pris des mesures pour régulariser le statut de ce personnel.
UNHCR has taken steps to regularize this category.
Il aide à régulariser vos battements cardiaques.
It helps make your heart beat regularly.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone