régulariser

Les règles et les règlements régularisent la vie humaine de sorte qu'il soit systématique et discipliné.
Rules and regulations regulate human life so that it will be systematic and disciplined.
Mais les chambranles non seulement masquent les fentes - eux encore et régularisent la baie de porte.
But platbands not only mask cracks - they also make out a doorway.
Quelques pays décident de verrouiller leurs frontières et adoptent des mesures musclées, tandis que d’autres régularisent des milliers de sans-papiers.
Some countries decide to seal their borders and adopt tough measures, while others regularise thousands of illegal immigrants.
Les pays d’accueil en Amérique du Sud régularisent une grande partie des Vénézuéliens en appliquant des instruments de gestion des migrations spécifiques ou généraux.
Host countries in South America regularise a large part of Venezuelans through the application of general or specific migration instruments.
Elle était ordonnée et régularisée par les lois qui régularisent cette économie capitaliste, les lois du marché libre et de la libre concurrence.
It would be controlled and regulated by the law that regulates the capitalist economy, the laws of the free market and free competition.
Dotés de la technologie PoE + et d'une fonctionnalité de QoS, les commutateurs non administrables régularisent la vitesse aux ports et maximisent le débit en fonction de la capacité de la machine cliente.
Equipped with PoE+ and QoS, unmanaged switches regulate port speeds and maximize throughput based on the capacity of the client device.
Ce sont les êtres uniques qui coordonnent l’énergie physique et spirituelle, et régularisent son écoulement dans les canaux sélectionnés des sphères morontielles, et ces circuits sont exclusivement planétaires, limités à un seul monde.
These are the unique beings who co-ordinate physical and spiritual energy and regulate its flow into the segregated channels of the morontia spheres, and these circuits are exclusively planetary, limited to a single world.
Les producteurs régularisent, contre le paiement d'une redevance et à la date du 31 décembre 2009 au plus tard, les superficies qui ont été plantées en vigne sans droit de plantation correspondant, le cas échéant, avant le 1er septembre 1998.
Producers shall, against the payment of a fee and not later than 31 December 2009, regularise areas planted with vines without a corresponding planting right, where applicable, before 1 September 1998.
Les producteurs régularisent, contre le paiement d’une redevance et à la date du 31 décembre 2009 au plus tard, les superficies qui ont été plantées en vigne sans droit de plantation correspondant, le cas échéant, avant le 1er septembre 1998.
Producers shall, against the payment of a fee and not later than 31 December 2009, regularise areas planted with vines without a corresponding planting right, where applicable, before 1 September 1998.
Il ne s'agit bien sûr que de la pointe de l'iceberg car il faudrait s'occuper également des trafiquants, des réseaux qui aident les immigrés illégaux et aussi, bien sûr, des gouvernements des États membres qui régularisent les étrangers illégaux sur une grande échelle.
This is, of course, just the tip of the iceberg, because we should also address human traffickers, networks that provide support to illegal immigrants and also, of course, Member State governments that legalise illegal aliens on a massive scale.
Nous demandons par conséquent des dispositions communes pour la protection des droits des immigrés dans le travail, des sanctions uniformes contre l'exploitation du travail au noir ainsi que le soutien aux employeurs qui régularisent la situation des travailleurs qu'ils emploient.
We are therefore calling for common provisions to protect immigrants' rights in work, for uniform penalties for exploiting illegal labour and for support for employers who regularise the status of their workers.
L'agence fiscale envoie des lettres aux contribuables pour qu'ils régularisent leurs paiements en retard.
The tax agency is sending out letters asking taxpayers to settle their outstanding payments.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat