réglementer

Nous leur réglementons la pêche depuis 1983, soit 26 ans.
We have regulated their fishing since 1983, so for 26 years.
Nous réglementons l'accès à notre marché de l'emploi pour les citoyens des pays tiers.
We are regulating access to our labour market for third-country citizens.
Parfois, nous réglementons sur des choses qui pourraient largement être subsidiaires.
We sometimes regulate things which could, by and large, remain subsidiary.
Nous harmonisons, nous homogénéisons, nous réglementons, nous légiférons.
We harmonise, we homogenise, we regulate, we legislate.
Nous ne les réglementons pratiquement pas.
We're hardly regulating them at all.
Si nous ne réglementons pas efficacement la mobilité, autant oublier tout de suite l’objectif de Lisbonne.
If we do not regulate mobility effectively, we might as well forget about the Lisbon objective.
En réalité, Madame Fraga Estévez, nous réglementons certes la pêche intracommunautaire, mais il y aussi un problème extracommunautaire.
In reality, Mrs Fraga Estévez, we certainly regulate intra-Community fishing, but there is also an extra-Community problem.
Il s'est avéré que le monde entier s'est tourné vers nous afin de savoir comme nous réglementons ce domaine.
It turned out that everyone in the world was looking to us to see how we are regulating this field.
Soit nous laissons les entreprises privées investir le libre marché, soit nous les réglementons : nous devons faire un choix.
Either we release the railway undertakings onto the free market or we regulate them: we have to decide.
Si nous rendons maintenant la circulation des capitaux onéreuse, si nous limitons, réglementons, nous ne ferions que produire l'effet contraire.
If we now make the transfer of capital expensive and limit and regulate it, the effect would only be counter-productive.
Lorsque nous réglementons ces questions de sécurité et de prévention de la souffrance, nous avons tendance à réfléchir en termes de temps et de distance.
When regulating for this safety and prevention of suffering, we tend to look at time and distance.
Nous réglementons aujourd' hui, à juste titre, les litiges qui peuvent naître de transactions électroniques impersonnelles et donc risquées en matière commerciale.
Today we are setting regulations, quite rightly, for the litigation which may arise from impersonal, and therefore risky, electronic commercial transactions.
Il importe de mieux cerner et d'améliorer la manière dont nous produisons, distribuons, commercialisons, consommons et réglementons les produits alimentaires.
Responses to the way food production is generated, distributed, marketed, consumed and regulated must be better understood and developed.
Entre-temps, nous payons les intérêts au niveau européen et nous réglementons l' économie au niveau central, à partir de Bruxelles.
We are now addressing the subject of interest at European level, and we are currently controlling the economy centrally, from Brussels.
C’est au travers de celui-ci que nous gérons et contrôlons les consignes et les enregistrements, réglementons nos processus standards ou encore le choix des ressources.
We steer and control our specifications and records, regulate our standard processes and select suitable resources accordingly.
L'Union a besoin d'un traité qui se fonde sur l'autodétermination des États membres et par lequel nous réglementons, ensemble, la manière de gérer les questions transfrontalières.
The Union needs a treaty that builds on the self-determination of the Member States and through which, together, we regulate how cross-border issues are to be managed.
Nous devons également être prudents lorsque nous réglementons ou surveillons des pratiques culturelles telles que des dons informels faits à des causes charitables afin d'appuyer les libertés civiles.
We also need to be cautious when we regulate or monitor cultural practices such as informal donations to charitable causes, in order to uphold civil liberties.
En exigeant de l'immigrant un contrat ou une offre ferme dès le début, nous réglementons déjà l'accès en fonction du marché du travail.
By requiring that the immigrant has a contract or a firm offer while still in the country of origin, we are thereby regulating access in accordance with the labour market.
Presque tous les moments décisifs de l'histoire de notre nation ont influencé d'une certaine manière comment nous, en tant que peuple, produisons, débattons, réglementons et voyons les armes à feu.
Almost every pivotal moment in our nation's history in one way or another manufacture, debate, regulate and feel about guns.
Or ceux-ci, que cela vous plaise ou non, sont des biens et doivent être traités en tant que tels, même si nous réglementons les aspects susceptibles d’affecter l’environnement.
And waste, whether we like it or not, represents goods and must be treated as such, even if we regulate the aspects which may affect the environment.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight