régler
- Examples
Et en réglant correctement les modes de navigation (cookies). | And by correctly setting the browsing modes (cookies). |
Des composantes d'intérêt peuvent être effectuées pour s'éluer en réglant ces paramètres. | Components of interest can be made to elute by adjusting these parameters. |
Il joue un rôle en réglant l'excitabilité neuronale dans tout le système nerveux. | It plays a role in regulating neuronal excitability throughout the nervous system. |
Vous pouvez activer ou désactiver les cookies en réglant les paramètres de votre navigateur. | You can enable or disable cookies by adjusting your browser settings. |
Au lieu de cela leurs niveaux augmentent dans tout le cycle, réglant l'accroissement cellulaire. | Instead their levels increase throughout the cycle, regulating cellular growth. |
Le calage peut être modifié en réglant explicitement l’une de ces variables. | Timing can be changed by setting any of these variables explicitly. |
Ces programmes permettent de satisfaire la demande tout en réglant les problèmes d'échelle. | Wide-ranging programmes help to meet demand while addressing problems of scale. |
Il est également possible d'ajouter de nouvelles partitions, en réglant manuellement tous les paramètres requis. | It is also possible to add new partitions, by setting manually all required parameters. |
En réglant par pré-paiement sur virement bancaire, vous bénéficiez de 3 % d'escompte. | When paying in advance via bank transfer you will receive a 3% discount. |
En réglant les problèmes avant qu’ils ne deviennent critiques, ProAct Services protège votre bénéfice net. | By solving problems before they become critical, ProAct Services protects your bottom line. |
En réglant les ressorts de soutien (voir Manuel Technique aux pages 18 et 19). | By adjusting the supporting springs (see pages 18 and 19 of the Technical Manual). |
Sophistiquez le son de chaque tambour en réglant l’accord, l’étouffement et le gain. | Finesse the sound of each drum by adjusting the tuning, dampening and gain. |
Vous pouvez empêcher l’enregistrement des cookies en réglant les paramètres adéquats sur votre navigateur. | You can prevent the storage of cookies by selecting the appropriate settings in your browser. |
Peaufinez le son de chaque instrument en réglant l’accord, l’étouffement et le gain. | Finesse the sound of each drum by adjusting the tuning, dampening and gain. |
En réglant ce paramètre, vous pouvez changer la perception visuelle de la profondeur de l'eau. | By adjusting this parameter you can change the visual perception of the water's depth. |
Maintenant, nous effectuons la même procédure, mais en réglant le web directement dans la porte. | Now we perform the same procedure, but by setting the web directly into the doorway. |
Vous pouvez empêcher l’enregistrement des cookies en réglant le paramètre correspondant dans votre navigateur. | You can prevent these cookies being stored by selecting the appropriate settings in your browser. |
Ce n'est pas la justice, mais le travail d'un homme méchant réglant de vieux comptes ! | This is not justice, but the work of an evil man settling old scores! |
Ce délai peut être complètement éliminé en réglant le taux de Release de l'ADSR sur 0. | This delay can be completely eliminated by setting the ADSR release rate to 0. |
Vous pouvez contrôler le statut de votre CV en le réglant en mode privé ou public. | You may control the status of your CV by setting it to private or public. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!