régir
- Examples
Quelles sont les lois qui devraient régir la société ? | What are the laws which should be implemented in society? |
La communauté contribue à nos sites et aide à les régir. | The community contributes to and helps govern our sites. |
Parce que je savais que tu allais régir comme ça ! | Because I knew you were gonna react like this! |
Il est plus aisé de conquérir que de régir. | It is easier to conquer than to rule. |
Oh non, d'ici j'espère régir un grand gouvernement. | Oh, no, I could run a large government from here. |
Aucun gouvernement ne peut contrôler ni régir la pensée de ses citoyens. | No government can control or govern its people's thinking. |
On pourrait régir un petit gouvernement, d'ici. | You could run a small government from here. |
À partir d'aujourd'hui, la solidarité doit guider et régir toutes les activités humaines. | From now on, solidarity must guide and direct all human activity. |
Si oui, cela devrait régir notre réaction et notre attitude envers elle. | If it does, that should govern our response and attitude to it. |
La législation ne devrait pas régir en détail la manière dont cela devrait se dérouler. | Legislation should not regulate in detail how this should happen. |
En la matière, la Commission n'est pas seule à régir la procédure. | Here the Commission is not the sole mistress of the procedure. |
Oh non, d'ici j'espère régir un grand gouvernement. | Oh, no, I could run a large government. |
Les états ont dû régir le peuple légitimement afin de garantir la paix. | States had to rule legitimately peoples in order to guarantee peace. |
La catégorie 6 de cette annexe devrait donc régir toute substance de ce type. | Category 6 of that Annex should therefore regulate all such substances. |
Je voudrais régir une grosse ferme d'élevage. | I'd like to run a big stock farm. |
La responsabilité et la transparence, entre autres facteurs, devraient régir le fonctionnement de toutes les institutions. | Accountability and transparency, among other factors, should underpin the operation of all institutions. |
Vous avez été bénis avec le service le plus important de régir la société humaine. | You have been blessed with the most important service of leading the human society. |
La GPL doit alors régir l'ensemble. | So the GPL has to cover the whole thing. |
Obtenez la transparence d'utilisation et de coût dont vous avez besoin pour régir efficacement l'informatique. | Gain the transparency of usage and cost that you need to effectively govern IT. |
Il est donc nécessaire d'adopter des réglementations adéquates pour régir ces transports. | This makes it necessary to have proper rules governing transport of this kind. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!