régalien

Après tout, protéger sa population est un devoir régalien.
After all, protecting its population is a sovereign duty.
Il faut rappeler que la justice est un droit régalien, c'est-à-dire un droit organisé par la puissance publique nationale.
It should be remembered that justice is a right bestowed and organised by national governments.
La fiscalité est un domaine régalien des États et les disparités constatées sur un type de taxation compensent souvent les inégalités qui existent sur un autre.
Taxation is a sovereign responsibility of individual countries, and the disparities concerning one type of tax often offset inequalities in another.
La République de Djibouti, très attachée aux libertés fondamentales entend affirmer avec force que l'usage de la force est le monopole de l'État régalien.
The Republic of Djibouti, which is very committed to fundamental freedoms, wishes to strongly emphasize that the use of force is the monopoly of a sovereign State.
Ainsi, le droit de punir, droit traditionnellement régalien et exclusif de l'État, est de plus en plus limité par le droit des droits de l'homme.
The right to punish, for example, a traditionally kingly right exclusive to the State, has become more and more circumscribed by human rights law.
Voici enfin un domaine, celui de la sécurité nationale, domaine certes régalien par excellence, qui résiste au bulldozer supranational d'une Europe légiférant sur tout et partout.
Finally, here is an area - that of national security, the sovereign area par excellence - that is resisting the supranational bulldozer of a Europe that legislates on everything, everywhere.
Tant que ceux-ci ne reconsidéreront pas sérieusement leur position, en se départissant notamment, entre autres, de ce qu'ils considèrent comme un fait du prince, un droit régalien, aucun progrès ne pourra être réalisé.
As long as they do not seriously reconsider their position by moving away from what they consider their birthright and a royal prerogative, no progress can be achieved.
Pour notre groupe, ces questions graves, qui touchent à l'exercice de la justice, aux libertés publiques, à l'ordre public relèvent, par définition, de la compétence des États, la justice étant un droit régalien.
Our group considers that these serious questions relating to the exercise of justice, public freedom and public order are, by definition, a matter for national attention, as justice is a sovereign right.
Je crois que l'octroi d'un permis de travail à un ressortissant de pays tiers est un droit régalien et qu'il ne faut pas entraver les États dans ce domaine surtout dans la situation économique actuelle, où ils ont besoin de sauvegarder leurs intérêts essentiels.
I believe that the granting of work permits to third-country nationals is a regalian right and that the Member States should not be hampered in this area, especially in the current economic situation in which they need to safeguard their basic interests.
La naturalisation est un droit régalien qui n'appartient qu'au Prince souverain, si des conditions minimum sont requises, ainsi que l'avis de plusieurs entités comme la Direction des Services judiciaires ou la Commune, la décision finale appartient au Prince souverain.
Naturalization is a royal prerogative which belongs to the Sovereign Prince alone, and while minimum conditions are required, as well as the opinion of various bodies - the Directorate for Judicial Services or the Commune, for example - the final decision rests with the Sovereign Prince.
Domaine régalien autrefois réservé aux États membres, la sécurité des frontières est désormais assurée à l'échelle européenne.
A sovereign responsibility that previously fell to the Member States, border security is now handled at European level.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy