réexaminer

M. Smith veut que nous réexaminions les preuves.
Mr. Smith wants to go over the evidence again.
Il faut que nous réexaminions toute la législation avant 2013 pour voir si elle est redondante ou non.
It is important that we review all legislation before 2013 to see whether it is redundant or not.
Par contre, je me réjouis de voir que le commissaire compétent, M. Byrne, s'est engagé à ce que nous réexaminions le cadre financier après l'adhésion des nouveaux États.
However, I do welcome the fact that the Commissioner responsible, Mr Byrne, has promised to review the financial framework once the new Member States have acceded.
Parallèlement au mécanisme visant à faire progresser le désarmement, il est nécessaire que nous réexaminions son fonctionnement et que nous disposions d'arrangements plus appropriés à des négociations de désarmement.
In relation to the machinery for carrying forward the disarmament agenda, there is need to review its functioning and to come with some more acceptable arrangements for disarmament negotiations.
C'est pourquoi je vous suis également reconnaissant, chers collègues, que nous réexaminions cette question aujourd'hui, en particulier du point de vue des répercussions en Europe.
That is why I am very grateful to my colleagues in the House for providing the opportunity for us to devote our attention once again to this issue, in particular to the repercussions in Europe.
Par conséquent, je propose, Mesdames et Messieurs, que nous réexaminions ce dossier avant la pause estivale, dès que les conclusions des réunions de Genève seront disponibles et si aucun progrès significatif n’a été enregistré au Cambodge.
I accordingly suggest, ladies and gentlemen, that we should revisit this subject before the summer recess, once the conclusions of the Geneva meetings are available, and if there has been no significant progress in Cambodia.
Je suggère que nous réexaminions ce sujet au printemps, lorsque nous aurons une vision plus nette des progrès accomplis par la Bulgarie et la Roumanie en vue de remplir les conditions requises pour entrer dans l’Union début 2007.
I would suggest that we return to the matter during the spring, when we will have a more accurate idea of how Bulgaria and Romania have progressed in their efforts to achieve eligibility for membership at the beginning of 2007.
Dès lors, il est possible - il est même prévu - que nous réexaminions cette question dans cet intervalle de temps afin que nous puissions déterminer, en fonction des résultats obtenus par la législation, si des ajustements et des amendements sont nécessaires.
Therefore, it is possible - and it is intended - for us to return to this issue in that timescale so that we can, with the experience of the operation of the legislation, determine whether there is any need for adjustment and for amendments.
C'est pourquoi j'estime qu'il est utile que nous réexaminions le sujet, en particulier au vu du récent traité de Lisbonne.
This is why I believe that it is useful for us to carry out a review, especially in the light of the new Treaty of Lisbon.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink