réexaminer
- Examples
La Commission réexaminera cette dérogation avant le 1er janvier 2008. | The Commission will review this derogation before 1 January 2008. |
Après les élections de mars, la Commission réexaminera la situation. | After the March elections the Commission will reassess the situation. |
Nous espérons vivement que M. Thaci réexaminera rapidement sa position. | We very much hope that Mr. Thaci will reconsider his position soon. |
Toutefois, le Tribunal réexaminera périodiquement les taux de vacance. | Nevertheless, the Tribunal will review the vacancy rate on a regular basis. |
Toutefois, le Tribunal réexaminera périodiquement les taux de vacance. | Nevertheless, the Tribunal will review the vacancy rates on a regular basis. |
L'ATNUTO réexaminera la question après l'élection de l'Assemblée constituante. | UNTAET will review this question again after the election of the Constituent Assembly. |
J'espère que la Commission réexaminera son point de vue. | I therefore hope that the Commission will reconsider them. |
Sa délégation réexaminera la question lorsqu'elle sera soulevée à la Cinquième Commission. | His delegation would re-examine the issue when it arose in the Fifth Committee. |
Le Conseil réexaminera la situation d'ici là. | The Council will review the situation again before then. |
S'il y a le moindre doute, la Commission réexaminera les définitions employées. | If any doubts exist the Commission will reconsider the definitions used. |
ISRA VISION AG ne peut et ne réexaminera pas les sites Internet de tiers. | ISRA VISION AG cannot and will not verify websites of third parties. |
ECHO réexaminera alors la nécessité de renforcer sa présence sur le terrain. | ECHO will then reassess the need to further strengthen its presence on the ground. |
L'intervenant espère donc que le Secrétaire général réexaminera la publication de la circulaire. | He therefore hoped that the Secretary-General would reconsider the issuance of the bulletin. |
Enfin, Unilever réexaminera sa double structure commerciale anglo-néerlandaise en vue de la simplifier. | Finally, Unilever will be reviewing the company's dual Anglo-Dutch business structure. |
Cela étant, la Trésorerie réexaminera la recommandation du Comité à ce sujet. | However, the Treasury would reconsider the Board of Auditor's recommendation. |
Le comité de la sécurité aérienne réexaminera ce dossier à sa prochaine réunion. | The Air Safety Committee will review this case in its next session. |
La Commission réexaminera cette question à la lumière de l'application des nouvelles règles. | The Commission will reassess this issue in the light of the application of the new rules. |
L’Autorité réexaminera aussi son cadre juridique interne actuel afin d’optimiser ces procédures. | The Authority will also review its current internal legal framework to optimise its decision-making procedures. |
Le Groupe de travail réexaminera ces arrangements un an après l'adoption de son mandat. | The Working Group will review this arrangement one year after the adoption of its terms of reference. |
Le HCR réexaminera la gestion du personnel de projet et les instructions relatives à l'emploi direct de personnel. | UNHCR will review the management of project personnel and instructions on direct staff employment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!