réengager
- Examples
Configurez une série d'automatisations pour réengager les contacts inactifs. | Set up an automation series to re-engage inactive contacts. |
Nous devons nous réengager sur la voie de la paix. | We need to get back to the road of peace. |
Tu as fait tout ce chemin - pour nous réengager ? | You came all this way just to offer us our jobs back? |
Telle est la façon de réengager l’électorat auprès de l’Union européenne. | That is the way to re-engage the electorate with the European Union. |
Je viens juste de me réengager pour 18 mois ! | I've just signed a new 18-month contract. |
Alors, il nous faut réengager la réflexion sur notre politique du développement. | We must, therefore, review our development policy again. |
Je peux vous faire réengager. | I can get you rehired. |
Alors, pourquoi te réengager ? | Then why would I try to hire you back? |
Je veux le réengager. | I want to re-hire him. |
Allez-vous vous réengager ? | Are you going to reenlist? |
Je vais te faire réengager ! | I'll get you back in! |
Ils viennent de vous réengager. | They just hired you back. |
Je vais le réengager. | I'm gonna hire him back. |
Une autre question est dès lors de savoir si et dans quelle mesure nous pouvons nous réengager ici et maintenant. | A different issue is then whether and how far we can re-engage here and now. |
J'attends avec impatience le jour où la Commission soumettra des propositions prouvant sa volonté de réengager du personnel. | I look forward to the day when the Commission will submit proposals indicating its willingness to take staff back. |
- Allez-vous vous réengager ? | Is it true you're gonna enlist? |
Je veux le réengager. | My new eye isn't working out. |
Nous pensons qu'il est urgent, maintenant, de prendre une initiative pour presser les parties de réengager le dialogue politique. | We believe that it is now a matter of urgency to develop an initiative to strongly urge the parties to resume their political dialogue. |
Ces négociations permettront aux parties d'aborder les questions sous-jacentes qui alimentent leur conflit et de se réengager sur le chemin de la paix. | These negotiations will allow the parties to address the underlying issues that fuel their conflict and to return to a path towards peace. |
C’est dans cet hémicycle que Tony Blair a déclaré qu’il voulait donner l’exemple en Europe et réengager les citoyens européens. | It was in this very room that Tony Blair said that he wanted to give a lead in Europe and to re-engage the peoples of Europe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!