réconcilier

C'est important que tu te réconcilies avec lui.
It's important that you make up with him.
Philip, il faut que tu te réconcilies avec lui.
Philip, you need to make up with him.
Ca va très bien. L'important... c'est que tu te réconcilies avec Julita.
What is important... is that you get back with Julita.
Tu te réconcilies avec ta femme ?
Are you reconciling with your wife?
Je souhaite que tu te réconcilies avec ton père.
I think you should make up with your Father.
Tu ne te réconcilies pas pour rien.
Because you don't just patch over nothing.
Demain, je veux que tu ailles voir Luke et te réconcilies avec lui pour qu'il puisse te reposer la question.
Now, tomorrow I want you to go to Luke and make up to him so that he might ask you again.
Orlando sauve son frère d'un lion, et les deux sont réconciliés.
Orlando saves his brother from a lion, and the two are reconciled.
Les frères qui se sont réconciliés, ont façonné le développement de votre planète.
The brothers that have reconciled shaped the development of your planet.
Elle et mon père se sont réconciliés, mais je ne sais pas...
She and my father patched things up, but I don't know.
Ou quand on s'est réconciliés et qu'on allait bien ?
Or when we got back together and things were good again?
Nous nous sommes réconciliés, et nous avons dormi ensemble la nuit dernière.
We've made up, and we slept together last night.
On s'est séparés et réconciliés pendant dix ans.
We were together on and off for ten years.
En 1931, Levy a écrit une lettre d'excuses à Bachelier et ils ont été réconciliés.
In 1931, Levy wrote a letter of apology to Bachelier and they were reconciled.
Je suis retournée à sa chambre, on s'est réconciliés.
And I went back to our room and we made up.
Nous nous sentons réconciliés et libres, heureux tout simplement parce que nous vivons.
We feel at peace and free, happy simply because we are alive.
Ils sont réconciliés et tout va bien ?
So they're back together and everything's fine?
Le divorce a été autorisé quand les associés de mariage pourraient plus n'être réconciliés.
Divorce was permitted when the marriage partners could no longer be reconciled.
Comme si elle voudrait faire ça juste après que l'on se soit réconciliés.
As if she would do that right after we made up.
Je suis content que vous vous soyez réconciliés.
I'm glad to see you two are getting along.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay