reconciliation
- Examples
The Conseil de réconciliation nationale (CRN), the supreme State power, dissolved the National Assembly and suspended the Constitution. | Le Conseil de réconciliation nationale (CRN), autorité suprême de l'État, a dissout l'Assemblée nationale et suspendu la Constitution. |
At the invitation of the Chairman, Ms. El Moussaoui (Association sahraouie pour l'unité et la réconciliation) took a place at the petitioners' table. | À l'invitation du Président, Mme El Moussaoui (Association sahraouie pour l'unité et la réconciliation) prend place à la table des pétitionnaires. |
At the invitation of the Chairman, Mr. Ahl Mayara (Association de l'unité et de la réconciliation) took a place at the petitioners' table. | À l'invitation du Président, M. Ahl Mayara (Association de l'unité et de la réconciliation) prend place à la table des pétitionnaires. |
Mr. Ahl Mayara (Association de l'unité et de la réconciliation) said that the conflict in Western Sahara was a threat to peace and security in the region. | M. Ahl Mayara (Association de l'unité et de la réconciliation) déclare que le conflit touchant le Sahara occidental est une menace pour la paix et la sécurité dans la région. |
Reunion or reconciliation with an important member of the family. | Retrouvailles ou réconciliation avec un membre important de la famille. |
What are the practices that embody this spirituality of reconciliation? | Quelles sont les pratiques qui incarnent cette spiritualité de réconciliation ? |
My country stands for dialogue and the reconciliation of interests. | Mon pays prône le dialogue et la réconciliation des intérêts. |
A sense of responsibility is vital for the reconciliation process. | Un sens des responsabilités est vital pour le processus de réconciliation. |
And what is the meaning of this reconciliation for you? | Et quel est pour vous le sens de cette réconciliation ? |
The Government has commenced a process of reconciliation between tribes. | Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus. |
The Government had made some progress towards national reconciliation. | Le Gouvernement avait fait quelques progrès vers la réconciliation nationale. |
The first sanctuary of reconciliation is your heart at Peace. | Le sanctuaire premier de la réconciliation est ton coeur en Paix. |
For the Sacrament of Reconciliation, a priest is always available. | Un prêtre est toujours disponible pour le Sacrement de Réconciliation. |
Reconciliation cannot take place in an atmosphere of impunity. | La réconciliation ne peut avoir lieu dans une atmosphère d'impunité. |
Alassane Ouattara must work tirelessly for the reconciliation of his people. | Alassane Ouattara doit travailler inlassablement à la réconciliation de son peuple. |
And in this is accomplished supreme reconciliation with the Father. | En cela se réalise la suprême réconciliation avec le Père. |
I think he tried to make a gesture of reconciliation. | Je pense qu'il a essayé de faire un geste de réconciliation. |
This illusion permits an apparent reconciliation of incompatible policies. | Cette illusion permet une apparente réconciliation entre des politiques incompatibles. |
They need to do more to promote security and reconciliation. | Ils doivent faire plus pour promouvoir la sécurité et la réconciliation. |
The name of Benedict is a guarantee to reconciliation. | Le nom de Benoît est un gage de réconciliation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!