réconcilier

L’Eucharistie est source d’unité réconciliée dans la paix.
The Eucharist is the source of a unity reconciled in peace.
Je suis tellement contente que tu te sois réconciliée avec papa.
I'm so glad you worked things out with daddy.
J'ai été la raison pour laquelle elle s'est réconciliée avec sa fille.
I was the reason she reconciled with her daughter.
Une Ukraine réconciliée, ou comment trouver la compréhension entre l'Est et l'Ouest ?
Healed Ukraine, or how to find understanding between East and West?
Je me suis réconciliée avec mon nouveau visage.
I made a certain peace with my new face.
Je vais te ramener la Reine réconciliée.
I'll bring the Queen back here for you all reconciled.
Le Seigneur console, appelle, suscite des germes de vie nouvelle et réconciliée.
The Lord comforts, calls, brings forth sprouts of a new and reconciled life.
C'est le projet d'une humanité sauvée et réconciliée (cf. Col 2,20-22).
This is the plan for the salvation and reconciliation of humanity (cf. Col 2:20-22).
Chaque contradiction est réconciliée.
Every contradiction is reconciled.
Tu t'es réconciliée avec ta soeur ? - On se parle.
Hey, did you make up with your sister like I asked?
Nous avons besoin d’un nouveau point de départ pour avancer vers une telle diversité réconciliée.
We need a new starting-point to head towards such a reconciled diversity.
Tu t'es réconciliée avec ta soeur ?
Hey, did you make up with your sister like I asked?
Je me suis réconciliée, vous voyez !
I got over it, you see.
Ils rêvent – a-t-il ajouté – d’une humanité réconciliée et de l’établissement de la paix parmi les hommes.
They dream—he added—of a reconciled humanity and possible peace among men.
Le mystère de la piété est la voie ouverte par la miséricorde divine à la vie réconciliée.
The mystery of pietas is the path opened by divine mercy to a reconciled life.
Ainsi, une île de Chypre réunifiée et réconciliée pourra adhérer à l'Union européenne.
If so, the reunified and reconciled island of Cyprus will be able to join the European Union.
Ajoutez cette nouvelle dimension maintenant qui nous appelle à être respectueux de cette époque et au-delà (communion réconciliée).
Add the newer dimension now that calls us to be respectful of this time and more (reconciled communion).
Mais un de vos grands [représentants] a dit une fois qu’il y a l’heure de la diversité réconciliée.
But one of your great [exponents] once said that there is a time for reconciled diversity.
Le Jubilé qui vient de commencer constitue une invitation pressante à l'amour, dans la perspective d'une humanité réconciliée.
The Jubilee which has just begun is a pressing invitation to love in view of a reconciled humanity.
Comme telle, elle peut être réconciliée avec ce qui l’a créée parce qu’elle n’est pas opposée en vérité.
As such, it can be reconciled with what created it, because it is not opposite in truth.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight