réciter
- Examples
Et surtout, ne récitez pas votre terrain de vente ! | And above all, don't recite your sales pitch! |
Levez votre main droite et récitez le serment. | Raise your right hand and recite the oath. |
Si vous m'entendez, récitez l'acte de contrition. | If you can hear me, say the Act of Contrition. |
Vous récitez les Dix Commandements ! | You dey recite di Ten Commandments! |
monica, récitez nous quelque chose s'il vous plaît. | Now, Monica, recite for us, please. |
Vous prononcez un discours ou récitez un poème lors d'un souper de Burns ? | Delivering a speech or recital at a Burns Supper? |
Donc, récitez le Coran autant que vous pouvez le faire sans peine. | Recite, therefore, as much as may be easy. |
Ce salut est donné quand vous invitez et récitez la prière du pécheur que vous êtes sauvés. | That salvation is given when you invite and recite the sinner's prayer that you are saved. |
Donc quand ça ne va pas, vous récitez ce vieux grimoire et dites : "Pas de souci, tout est là-dedans." | So, I see. So when you're pressed, you quote a bunch of ancient scribblings and say, "Don't worry, it's all in there." |
Vous connaissez la Torah, vous connaissez le Tanakh, combien de temps est ce que cela prendra pour que vous croyez à ce que vous enseignez et ce que vous récitez ? | You know the Torah, and Tanakh, how long before you believe what you teach and recite? |
Adressez-vous à elle avec confiance, en cette année consacrée au Rosaire, à travers cette prière populaire, que vous connaissez certainement bien et que vous récitez déjà. | Turn to her with trust, during this year that is dedicated to the Rosary, with this popular prayer that you certainly know well and already recite. |
Vous connaissez la Torah, vous connaissez la Tanakh, combien de temps est ce que cela prendra pour que vous croyez à ce que vous enseignez et ce que vous récitez ? | You know the Torah, and Tanakh, how long before you believe what you teach and recite? |
Habillez-vous sobrement (si vous le pouvez), ne récitez pas fièrement votre prière à ceux qui vous entourent, priez à genoux avec la tête baissée (si vous le pouvez). | Dress plainly (if you can), do not show off your prayer pridefully to those nearby, and pray on your knees with head bowed (if you can). |
Mais pour tout cela, même si vous glorifiez et récitez tous les noms, et entonnez tous les chants, cela n’a aucun sens sauf si vous développez une discipline à ce sujet. | But do all this, even if you glorify and say all the names and chant everything, it has no meaning unless and until you develop discipline about it. |
Levez-vous, s'il vous plaît, et récitez le Serment d'Allégeance. | Stand up please and say the Pledge of Allegiance. |
Écoutez et récitez les mots suivants. | Listen and chant the following words. |
Écoutez et récitez les nombres. | Listen and chant the numbers. |
Récitez des psaumes choisis, bénissez la quatrième coupe et buvez-la. | Recite psalms, bless the fourth cup of wine, and drink it. |
Récitez seulement une prière rapide comme un perroquet et vous serez sauvé. | Just recite a quick prayer like a parrot and you are saved. |
Récitez OM avec motivation, suivez le son pour remonter à sa source. | Utter OM with interest, follow the sound to trace its source. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!